|
You’ll get into trouble if your parents find out. |
Tu auras des ennuis si tes parents le découvrent. |
|
|
Let’s find a quiet spot where we can talk. |
Trouvons un endroit calme où nous pouvons parler. |
|
|
The gamekeeper takes care of the animals in the forest. |
Le garde-chasse s’occupe des animaux de la forêt. |
|
|
The turbulent business world is unpredictable. |
Le monde des affaires turbulent est imprévisible. |
|
|
a small bottle of bright red nail polish |
une petite bouteille de vernis à ongles rouge vif |
|
|
Russia therefore sees China conquering its market |
La Russie voit donc la Chine conquérir son marché |
|
|
Fixing the bike turned out to be a piece of cake. |
Réparer le vélo s’est avéré être un jeu d’enfant. |
|
|
Is the filing of your annual accounts in order? |
Le dépôt de vos comptes annuels est-il en règle ? |
|
|
In Spain, lunch is served around 2 p.m. |
En Espagne, le déjeuner est servi vers 14 heures. |
|
|
more than 200 meters as the crow flies from the river |
à plus de 200 mètres à vol d’oiseau de la rivière |
|
|
These books are accessible to all students. |
Ces livres sont accessibles à tous les étudiants. |
|
|
Tom is scheduled to be sentenced on October 20th. |
La sentence de Tom est prévue pour le 20 octobre. |
|
|
She was hungry enough to eat anything. |
Elle avait assez faim pour manger n’importe quoi. |
|
|
Whenever I see this, I remember him. |
Chaque fois que je vois ça, je me souviens de lui. |
|
|
What do you need to make a tortilla? |
De quoi avez-vous besoin pour faire une tortilla ? |
|
|
people with an underlying condition |
les personnes souffrant d’une maladie sous-jacente |
|
|
We held on tightly to the branch. |
Nous nous sommes accrochés fermement à la branche. |
|
|
Leave her alone and stop complaining. |
Laissez-la tranquille et arrêtez de vous plaindre. |
|
|
Is the pain usually this bad? |
La douleur est-elle habituellement aussi intense ? |
|
|
Tom refuses to eat or drink anything. |
Tom refuse de manger ou de boire quoi que ce soit. |
|