Understand spoken French

Phrases French lesson

Recording English French Status
I will find out how the medicine works. Je vais découvrir comment fonctionne le médicament.
Everyone talked about the commotion outside. Tout le monde parlait de l’agitation à l’extérieur.
The dragging of heavy boxes made him tired. Le fait de traîner de lourdes caisses le fatiguait.
He asked me whether I could do him a favour. Il m’a demandé si je pouvais lui rendre un service.
The maximum will be between 5 and 9 degrees. Les maximales seront comprises entre 5 et 9 degrés.
Even if I wanted to, I couldn’t do that. Même si je le voulais, je ne pourrais pas le faire.
How reliant are you on electricity? Dans quelle mesure dépendez-vous de l’électricité ?
He quickly adjusted to the new situation. Il s’est rapidement adapté à la nouvelle situation.
We make fun of each other all the time. Nous nous moquons les uns des autres tout le temps.
All three of them were acting rather giggly. Tous les trois agissaient de façon plutôt rigolote.
Artists often use spray cans. Les artistes utilisent souvent des bombes aérosols.
The match was won by a brilliant cross. Le match a été remporté grâce à un centre brillant.
This misery is more than I can bear. Cette misère est plus que ce que je peux supporter.
The tangle of yarn was difficult to unravel. L’enchevêtrement de fils était difficile à démêler.
Tom couldn’t tell one twin from the other. Tom ne pouvait pas distinguer un jumeau de l’autre.
Many prisoners of war have been reported. De nombreux prisonniers de guerre ont été signalés.
She cleaned her room so that I’m happy. Elle a nettoyé sa chambre pour que je sois heureux.
Her honour was dishonoured by the false rumours. Son honneur a été déshonoré par de fausses rumeurs.
in the capacity of a subcontracted freelancer en qualité de travailleur indépendant sous-traitant
Yanni was struggling with his own sexuality. Yanni était en difficulté avec sa propre sexualité.