Summary
The Dutch translation for “there” is er. 
    
    
    
    Examples of "there" in use
There are 265 examples of the Dutch word for "there" being used:
  
    
      
      
      
        
      
                                                  | Recording | English | Dutch | Learn | 
    
    
                
                                                                                        |  | There was a conspiracy to assassinate the president. | Er was een samenzwering om de president te vermoorden. |  | 
                
                                                                                        |  | And immediately an old duck flew to the poor beast and bit it in the neck. | En terstond vloog er een oude eend naar het arme beest toe en beet het in de nek. |  | 
                
                                                                                        |  | But you are uncontrollable, and it is anything but enjoyable to spend time with you | Maar er is geen huis met je te houden, en het is alles behalve plezierig, met jou om te gaan |  | 
                
                                                                                        |  | I have been lying on something hard, so that I look bruised all over my body! | Ik heb op iets hards gelegen, zodat ik er over mijn hele lijf bont en blauw uitzie! |  | 
                
                                                                                        |  | According to the on-board computer there is something wrong with my tyre pressure. | Volgens de boordcomputer is er iets mis met mijn bandenspanning. |  | 
                
                                                                                        |  | It was a warm, bright flame, like a light, as she held her hands over it. | Het was een warme, heldere vlam, als een lichtje, toen zij er haar handen bovenhield. |  | 
                
                                                                                        |  | And so it stayed motionless, while the hail whirled through the reeds and one shot after another banged | En zo bleef het roerloos liggen, terwijl de hagel door het riet snorde en er schot op schot knalde. |  | 
                
                                                                                        |  | One slipper could not be found again, and the other a boy had picked and ran away with it. | De eene pantoffel was niet weer te vinden, en de andere had een jongen opgeraapt en snelde er mee weg. |  | 
                
                                                                                        |  | There was a knock at the city gate, and the old king went to open it. | Daar werd er op de stadspoort geklopt, en de oude koning ging er heen, om haar open te doen. |  | 
                
                                                                                        |  | In Esperanto there is no indefinite and only one definite article. | In het Esperanto is er geen onbepaald lidwoord, en slechts één bepaald. |  |