|
Her little feet she had drawn under her. |
Haar voetjes had zij naar zich toe getrokken. |
|
|
I am satisfied with my career so far. |
Ik ben tevreden met mijn loopbaan tot nu toe. |
|
|
We are at the police station. |
Wij zijn op het politiebureau. |
|
|
Her speech was full of wit. |
Haar toespraak was zeer scherpzinnig. |
|
|
I’m the one who got beaten up. |
Ik ben degene die in elkaar geslagen werd. |
|
|
The beauty is beyond description. |
De schoonheid tart iedere beschrijving. |
|
|
My annoyance doesn’t easily disappear. |
Mijn ergernis verdwijnt niet gemakkelijk. |
|
|
My position is that we need to cooperate. |
Mijn stelling is dat we moeten samenwerken. |
|
|
I have to consider every possibility. |
Ik moet iedere mogelijkheid overwegen. |
|
|
It seems as though we have a mole in our midst. |
Het schijnt dat we een mol in ons midden hebben. |
|
|
The truck made a sharp turn to the left. |
De vrachtwagen nam een scherpe bocht naar links. |
|
|
it will be especially beneficial to get out again |
het zal vooral deugd doen om weer buiten te komen |
|
|
he made more noise than was wise |
hij meer geluid maakte dan verstandig was |
|
|
the biggest riot in the chess world |
de grootste rel in de schaakwereld |
|
|
he stretched his snout straight towards the duckling |
hij strekte zijn snoet juist naar het eendje uit |
|
|
Are voting machines safe? |
Zijn stemcomputers veilig? |
|
|
Plants need nitrogen for their growth. |
Planten hebben stikstof nodig voor hun groei. |
|
|
All of my brothers and sisters were born in Boston. |
Al mijn broers en zussen zijn in Boston geboren. |
|
|
You had better go and speak to him in person. |
Je zou hem beter persoonlijk aanspreken. |
|
|
The census is scheduled for next year. |
De volkstelling is gepland voor volgend jaar. |
|