Understand spoken Dutch

"it" Practice Dutch lesson

Recording English Dutch Status
Towards evening it reached a small, shabby farm hut; it was so dilapidated that it did not know to which side it would fall, and that is why it stayed up Tegen de avond bereikte het een kleine, armoedige boerenhut; deze was zo bouwvallig, dat zij zelf niet wist, naar welke kant zij zou vallen, en daarom bleef zij maar staan.
You took it out of the oven too soon. Je hebt het te vroeg uit de oven gehaald.
You should take a closer look. Je zou het beter van naderbij aanzien.
How long does it take to make? Hoe lang duurt het trouwens om te maken?
I can’t hear what you’re saying; it’s too noisy here. Ik versta u niet, het is hier te rumoerig.
Every time she coughed, she felt a great deal of pain. Telkens als ze hoestte deed het veel pijn.
Although it rained, we went outside. Hoewel het regende, gingen we naar buiten.
I think it’s so great that you often think of everything. Ik vind het zo knap dat je vaak aan alles denkt.
It was teeming with families at the zoo. Het wemelde van de gezinnen in de dierentuin.
I promise that I won’t tell anyone. Ik zal het heus niet doorvertellen.
I’m sure that Tom will explain it to you eventually. Ik weet zeker dat Tom het je ooit zal uitleggen.
It isn’t clear whether she would agree. Het is niet duidelijk of ze zal instemmen.
It was an awkward silence. Het was een ongemakkelijke stilte.
It was uncomfortably quiet in the room. Het was onbehaaglijk stil in de kamer.
They sold it as a set, not separately. Ze verkochten het als een stel, niet apart.
It can be confusing for the user. Het kan voor de gebruiker verwarrend zijn.
It’s becoming more and more popular. Het is steeds populairder aan het worden.
First later on the day it became quiet; but the poor duckling did not dare to get up yet; it waited several hours more, before it turned around, and then it rushed out of the swamp as fast as it could. Eerst laat op de dag werd het stil; maar het arme eendje durfde nog niet opstaan; het wachtte nog verscheidene uren, voordat het omkeek, en toen snelde het uit het moeras weg, zo vlug als het maar kon.
It went from pride to sadness in one day. Het ging van fierheid naar verdriet op een dag.
I do not know whether to accept or to refuse. Ik weet niet of ik het zou aanvaarden of afwijzen.