Skip to main content
Understand spoken Dutch
Search
User account menu
Show — User account menu
Hide — User account menu
Log in
Understand spoken Dutch
Main navigation
Show — Main navigation
Hide — Main navigation
Home
Online Lessons
Dictionary
FAQ
Donate
Blog
Testimonials
Contact
Breadcrumb
Home
Online Lessons
"it" Practice Lesson
"it" Practice Dutch lesson
Primary tabs
Summary
Quiz
Content
Secondary tabs
All
Words
Phrases
Learn
Recording
English
Dutch
Status
He now felt so glad at all the suffering and hardships which he had undergone.
Het gevoelde zich nu verheugd over al de nood en de ontberingen, die het doorgestaan had.
I think it will be powerful; at least it knows how to defend himself already.
“Ik denk, dat het wel krachtig zal worden; het weet zich ten minste nu al goed te verweren.”
To keep some 1,000 employees in line, requires a strict planning.
Zo’n 1000 werknemers in het gareel houden, het vereist een strakke planning.
And so it stayed motionless, while the hail whirled through the reeds and one shot after another banged
En zo bleef het roerloos liggen, terwijl de hagel door het riet snorde en er schot op schot knalde.
And the matches were glowing so bright, brighter than at noon-day.
En de lucifers schitterden met zulk een glans, dat het helderder werd dan midden op de dag.
It doesn’t matter to be hatched by a duck, as long as you came out of a swan’s egg!
Het doet er niet toe, door een eend uitgebroed te worden, als men maar uit een zwanenei gekomen is!
The storm roared around the duckling so bad that it had to sit down so it would not blow over.
De storm gierde zo verschrikkelijk om het eendje heen, dat het moest gaan zitten, om niet omver te waaien.
Have you recently experienced palpitations or felt like your heart was racing?
Hebt u onlangs hartkloppingen gehad of voelde het alsof uw hart tekeer ging?
It was happy that the door was open and that it could slip out among the bushes into the newly fallen snow.
’t Was gelukkig, dat de deur openstond en dat het tussen de takken in de vers gevallen sneeuw kon sluipen
But if you insist upon being easy on yourself, life is going to be very hard on you.
Maar als je erop staat om het jezelf gemakkelijk te maken, zal het leven heel moeilijk voor je zijn.
“What kind are you?” they asked, and the duckling turned in all directions and greeted them the best way he could.
“Wat ben jij er voor één?” vroegen zij, en het eendje wendde zich naar alle kanten en groette zo goed het kon.
“No I don’t have them all yet; the biggest egg is still there; how long will it take before it hatches?”
“Nee ik heb ze nog niet allemaal; het grootste ei ligt daar nog; hoe lang zal het nog wel duren, eer dat uitkomt?”
He thought about how he had been persecuted and despised, and now he heard them all say he was the most beautiful of all the birds.
Het dacht aan, hoe het vervolgd en bespot was, en hoorde nu allen zeggen, dat het de mooiste van al die mooie vogels was.
It ran across fields and pastures; but there was such a violent storm that had trouble standing on its feet.
Het liep over veld en weiden; maar er woei zulk een hevige storm, dat het werk had om op zijn poten te blijven staan.
“No, it’s not a turkey,” thought the old duck; “Look how strong he hits his legs and how straight he knows how to keep himself!”
“Nee, het is geen kalkoen,” dacht de oude eend; “kijk eens, hoe ferm hij met zijn poten slaat en hoe recht hij zich weet te houden!”
“It might be true, but it is too big and it looks to strange,“ said the other duck, “that is why it has to have a bite.“
“Dat is wel mogelijk, maar het is te groot en ziet er zo vreemd uit,” zei de andere eend, “en daarom moet het eens een pikje hebben.”
It does not want to open; but look at the others: aren’t those the sweetest ducks that you have ever seen in your life?
Het wil maar niet opengaan; maar kijk eens naar de anderen: zijn dat niet de liefste eendjes, die je ooit van je leven gezien hebt?
“Piff! Paff!” it sounded, and the two wild gannets fell dead in the reeds, and the water turned blood red.
“Piefpafpoef!” klonk het juist, en de beide wilde genten vielen dood in het riet neer, en het water werd bloedrood gekleurd.
The duckling expressed as his opinion, that it could be different, but the chicken was not able to do that.
Het eendje gaf als zijn mening te kennen, dat het toch ook wel eens anders zou kunnen zijn maar dat kon de kip niet velen.
Now it noticed that the door had come out of one hinge and slanted so badly that it could sneak through the gap into the room, and that is what it did.
Nu bemerkte het, dat de deur uit het ene scharnier geraakt was en zo scheef hing, dat het door de reet in de kamer kon sluipen, en dit deed het dan ook.
Pagination
First page
« First
Previous page
‹ Previous
…
Page
8
Page
9
Page
10
Page
11
Page
12
Current page
13
Page
14
Page
15
Page
16
Next page
Next ›
Last page
Last »