Understand spoken Dutch

"if only it could get the permit to lie in the reeds" in Dutch

als het maar de vergunning kon krijgen, om in het riet te liggen

Unstarted

Literal Breakdown

Summary

The Dutch translation for “if only it could get the permit to lie in the reeds” is als het maar de vergunning kon krijgen, om in het riet te liggen. The Dutch, als het maar de vergunning kon krijgen, om in het riet te liggen, can be broken down into 12 parts:"when; if" (als), "it" (het), "but" (maar), "the" (de), "license; permit" (vergunning), "could (singular)" (kon), "to get" (krijgen), "in order to" (om), "in" (in), "the (neutral)" (het), "reed" (riet) and "to lie (long form)" (te liggen).

Examples of "if only it could get the permit to lie in the reeds" in use

There is 1 example of the Dutch word for "if only it could get the permit to lie in the reeds" being used:

Practice Lesson

Themed Courses

Part of Speech Courses