Understand spoken Dutch

"it" Practice Dutch lesson

Recording English Dutch Status
It makes no sense. Het heeft geen betekenis.
We will understand it afterwards. Nadien zullen we het begrijpen.
It’s a matter of life and death. Het is een kwestie van leven en dood.
It was cold, and in addition, it was windy. Het was koud, en bovendien was er wind.
I don’t know how to explain it. Ik weet niet hoe ik het moet uitleggen.
Put the book back where you found it. Leg het boek terug waar je het gevonden hebt.
Was it raining on your wedding day? Was het aan het regenen op jullie trouwdag?
It’s your responsibility. Het is jouw verantwoordelijkheid.
Everything went smoothly. Het ging allemaal als een leien dakje.
It was terribly cold, snow was falling and it was already starting to get dark. Het was snerpend koud, het sneeuwde en begon al donker te worden.
“Besides, it is a drake,“ they said; “and that is why it doesn’t matter that much.“ “Bovendien is het een woerd,” zeide zij; “en daarom doet het er zo veel niet toe.”
He already would have been happy if the ducks would have accepted him around them Het zou al blij geweest zijn als de eenden hem maar in haar midden geduld hadden
“They are lovely children the mother has,” said the old duck with the rag around her leg. “Het zijn lieve kinderen die de moeder heeft,” zei de oude eend met het lapje om de poot
Once upon a time there was a prince who wanted to marry a princess; but it had to be a real princess. Er was eens een prins, die met een prinses wilde trouwen; maar het moest een echte prinses zijn.
I think it wouldn’t be too hard to come up with a better system. Ik denk niet dat het al te moeilijk is een beter systeem te verzinnen.
It’s soon time for your income tax return. Het is langzaam tijd voor je aangifte inkomstenbelasting.
It was very cold, it was snowing and it was already getting dark; it was the last night of the year. Het was snerpend koud, het sneeuwde en begon al donker te worden; het was de laatste avond van het jaar.
“Look, that is how it goes in the world now!“ said the mother of the ducklings, and she was sticking out her beak, because she also wanted the eel head. “ “Kijk, zo gaat het nu in de wereld!” zei de moeder der eendjes, en zij stak haar snavel al uit, want zij wilde de palingkop ook wel hebben.”
Hand it over. Breng het mij.
It tastes very good. Het is erg lekker.