|
It’s not raining. It’s snowing. |
Het regent niet. Het sneeuwt. |
|
|
It was very cold (paragraph) |
Het was snerpend koud |
|
|
In it he saw his own image; no longer that of a cumbersome, grey, ugly bird, but of a swan. |
Het zag daarin zijn eigen beeltenis, niet meer die van een logge, grauwe, lelijke vogel, maar van een zwaan. |
|
|
Keep your decency and bow to the old duck... |
Houdt je fatsoen en maak een buiging voor de oude eend... |
|
|
In a corner formed by two houses (paragraph) |
In een hoek, die gevormd werd door twee huizen |
|
|
Is there warm water? No, only cold water. |
Is er warm water? Nee, alleen koud water. |
|
|
Look, that’s the way the world is now! |
Kijk, zo gaat het nu in de wereld! |
|
|
Look, that’s how it is in the world now! (paragraph) |
Kijk, zo is het nu in de wereld! |
|
|
Chorus (The Village) |
Koor (Het Dorp) |
|
|
Final Chorus |
Laatste koor |
|
|
But in the corner (paragraph) |
Maar in den hoek |
|
|
Well, we will find out soon; it will have to go in the water, even if I have to push it in myself. |
Nu, daar zullen we wel gauw achter komen; in het water moet het, al zou ik het er ook zelf induwen. |
|
|
Piff! Paff! (paragraph) |
Piefpafpoef! |
|
|
Homeschooling in the Netherlands and the United States (dialogue) |
Thuisonderwijs in Nederland en de Verenigde Staten |
|
|
Tom isn’t smoking a cigar. He’s smoking a pipe. |
Tom is geen sigaar aan het roken. Hij is een pijp aan het roken. |
|
|
Verse 1 (The Village) |
Vers 1 (Het Dorp) |
|
|
Verse 2 (The Village) |
Vers 2 (Het Dorp) |
|
|
Verse 3 (The Village) |
Vers 3 (Het Dorp) |
|
|
Where does John work? (dialogue) |
Waar werkt Jan? |
|
|
Where does John work? John works in the furniture factory. |
Waar werkt Jan? Jan werkt in de meubelfabriek. |
|