|
“They are all beautiful except that one; that has failed; I wish you could make it into something else.” |
“Zij zijn allemaal mooi, behalve dat ene; dat is mislukt; ik zou wel willen, dat je dat eens wat anders kon maken.” |
|
|
“No I don’t have them all yet; the biggest egg is still there; how long will it take before it hatches? Now it is almost starting to bore me!” and she sat down on it again. |
“Nee ik heb ze nog niet allemaal; het grootste ei ligt daar nog; hoe lang zal het nog wel duren, eer dat uitkomt? Nu begint het mij haast te vervelen!” en zij ging er weer op zitten. |
|
|
I think it will be powerful; at least it knows how to defend himself already. |
“Ik denk, dat het wel krachtig zal worden; het weet zich ten minste nu al goed te verweren.” |
|
|
“It does not want to open; but look at the others: aren’t those the sweetest ducks that you have ever seen in your life? They all look exactly like their father; but that rascal doesn’t even come to visit me.” |
“Het wil maar niet opengaan; maar kijk eens naar de anderen: zijn dat niet de liefste eendjes, die je ooit van je leven gezien hebt? Zij lijken allemaal precies op hun vader; maar die ondeugd komt mij niet eens bezoeken.” |
|
|
“It stretches far beyond the other side of the trees, until the pastor’s garden; but I have never been there. You are all together, right?” she continued and stood up. |
“Die strekt zich nog ver aan de andere kant van het geboomte uit, tot aan de tuin van de pastoor; maar daar ben ik nog nooit geweest. Je bent toch allemaal wel bij elkaar?” vervolgde zij en stond op. |
|
|
“Grandmother!” shouted the little one. (paragraph) |
«Grootmoeder!» riep de kleine uit. |
|
|
Word of the Day (dialogue) |
Woord van de Dag |
|
|
Who works here? (dialogue) |
Wie werkt hier? (dialoog) |
|
|
What does John do here? (dialogue) |
Wat doet Jan hier? |
|
|
Where does John work? John works in the furniture factory. |
Waar werkt Jan? Jan werkt in de meubelfabriek. |
|
|
Where does John work? (dialogue) |
Waar werkt Jan? |
|
|
Verse 3 (The Village) |
Vers 3 (Het Dorp) |
|
|
Verse 2 (The Village) |
Vers 2 (Het Dorp) |
|
|
Verse 1 (The Village) |
Vers 1 (Het Dorp) |
|
|
Tom isn’t smoking a cigar. He’s smoking a pipe. |
Tom is geen sigaar aan het roken. Hij is een pijp aan het roken. |
|
|
Homeschooling in the Netherlands and the United States (dialogue) |
Thuisonderwijs in Nederland en de Verenigde Staten |
|
|
Piff! Paff! (paragraph) |
Piefpafpoef! |
|
|
Well, we will find out soon; it will have to go in the water, even if I have to push it in myself. |
Nu, daar zullen we wel gauw achter komen; in het water moet het, al zou ik het er ook zelf induwen. |
|
|
But in the corner (paragraph) |
Maar in den hoek |
|
|
Final Chorus |
Laatste koor |
|