“Ik denk, dat het wel krachtig zal worden; het weet zich ten minste nu al goed te verweren.”
Literal Breakdown
Summary
The Dutch translation for ““I think it will be powerful; at least it knows how to defend himself already.”” is “Ik denk, dat het wel krachtig zal worden; het weet zich ten minste nu al goed te verweren.”. The Dutch, “Ik denk, dat het wel krachtig zal worden; het weet zich ten minste nu al goed te verweren.”, can be broken down into 17 parts:"I" (ik), "think (1st person singular)" (denk), "that" (dat), "it" (het), "indeed; rather" (wel), "powerful" (krachtig), "will (singular)" (zal), "to be; to become" (worden), "it" (het), "know; knows (singular)" (weet), "himself; herself; itself" (zich), "in any case" (ten minste), "now" (nu), "already; though" (al), "good" (goed), "to" (te) and "to defend; to weather" (verweren).Examples of "“I think it will be powerful; at least it knows how to defend himself already.”" in use
There is 1 example of the Dutch word for "“I think it will be powerful; at least it knows how to defend himself already.”" being used:Recording | English | Dutch | Learn |
---|---|---|---|
The ugly young duckling | Het lelijke jonge eendje |
Practice Lesson
Lesson
Lesson words