Understand spoken Thai

"word added to the end of a sentence to soften it" Practice Thai lesson

Recording English Thai Sort ascending Status
Therefore, Cambodia is considered a neighbour bordering Thailand on the east.

เพราะฉะนั้นเนี่ย ก็ถือว่าเป็นเพื่อนบ้านซึ่งมีพรมแดนติดกับประเทศไทยทางด้านแถบตะวันออกนะคะ

It is a high season in Thailand.

เป็นช่วงไฮซีซั่นของประเทศไทยนะครับ

Have a great trip

เที่ยวให้สนุกนะ

In a moment you can try to call other friends to meet up as we haven’t seen each other for a long time.

เดี๋ยวมึงลองโทรตามเพื่อนคนอื่นๆ มาก็ได้นะ จะได้คุยกันไม่ได้เจอกันนาน

She maybe would use the cute female form of the word “I”.

เขาอาจจะแทนตัวเองว่า หนู นะครับ

He might answer that I’m fine.

เขาอาจจะตอบว่า พี่ก็สบายดีนะ

He might answer me “Hey... I’m fine, and you?”

เขาอาจจะตอบผมว่า เอ้อ!..พี่ก็สบายดีนะ แล้วแกเป็นไงบ้างล่ะ?

What is his surname? (male polite form)

เขานามสกุลอะไรนะครับ

What’s his name? (male polite form)

เขาชื่ออะไรนะครับ

The food there will be seafood and maybe some rice.

อาหารที่นั่นจะเป็นอาหารประเภทอาหารทะเลนะครับ แล้วก็อาจจะมีข้าวบ้าง

You may be using the polite form of the word “you”.

อาจใช้คำว่า คุณ ก็ได้นะครับ

This I don’t recommend to use.

อันนี้ผมไม่แนะนำให้ใช้นะครับ

This is another er...another aspect.

อันนี้ก็เป็นอีก เอ่อ.. อีกแง่มุมหนึ่งนะคะ

something like this

อะไรอย่างงี้นะ

What? Huh?

อะไรนะ

Not too short, please.

อย่าให้สั้นเกินไปนะครับ

Never be this late again.

อย่าสายแบบนี้อีกนะ

Remember to take ties, belts and coats.

อย่าลืมเน็กไทเข็มขัดและเสื้อนอกนะ

Don’t forget anything!

อย่าลืมอะไรนะ

Don’t forget to wash your hands.

อย่าลืมล้างมือนะ