Understand spoken Thai

"word added to the end of a sentence to soften it" Practice Thai lesson

Recording English Sort ascending Thai Status
“I said...I am like this” (female polite form). Like this.

ดิฉันว่า.. ดิฉันอย่างงั้น..อย่างงี้นะครับ

You’re supposed to be resting.

คุณควรจะพักผ่อนนะ

Your name? (male polite form)

ชื่ออะไรนะครับ

You should have a doctor check you out.

คุณควรให้หมอตรวจดูนะ

You might want to study French.

คุณควรจะเรียนภาษาฝรั่งเศสนะ

You may be using the polite form of the word “you”.

อาจใช้คำว่า คุณ ก็ได้นะครับ

You came in late.

คุณมาสายนะ

word added to the end of a sentence to soften it

นะ

With sugar, please. (male polite form)

ใส่น้ำตาลด้วยนะครับ

Which he was luckier than me as that area there was fine sand.

ซึ่งเขาโชคดีกว่าผมตรงที่ว่าจุดนั้นนะ เป็นทรายละเอียด

What’s his name? (male polite form)

เขาชื่ออะไรนะครับ

What? Huh?

อะไรนะ

What is your surname? (male polite form)

นามสกุลอะไรนะครับ

What is your name? (male polite soft form)

คุณชื่ออะไรนะครับ

What is it called? (male polite form)

เรียกว่าอะไรนะครับ

What is his surname? (male polite form)

เขานามสกุลอะไรนะครับ

What did you say? (male polite form)

คุณพูดว่าอะไรนะครับ

Well, we will move onto the second episode, thank you.

ค่ะ เดี๋ยวไปฟังกันต่อในตอนที่สองนะคะ ขอบคุณค่ะ

Well, we met each other once again.

ก็กลับมาพบกันอีกครั้งหนึ่งนะคะ

Well, for example, as I said, our country conquered their country.

ก็คือว่า อย่างที่กล่าวไปนะคะว่าประเทศเราเนี่ย ได้ไปยึดครองประเทศเขานะคะ