|
Mack tells Alex that Alex can ride his horse and get him to run. |
แมค ฯลฯ |
|
|
He lost his slippers. |
รองเท้าแตะสวมในบ้านของเขาหายไป |
|
|
sometimes, if we talk to a friend who is not very close |
ในบางครั้งถ้าเกิดเราคุยกับเพื่อนที่ยังไม่สนิทมาก |
|
|
The girl doesn’t have slippers. |
เด็กหญิงไม่มีรองเท้าแตะสวมในบ้าน |
|
|
You shouldn’t keep a wild animal as a pet. |
คุณไม่ควรเลี้ยงสัตว์ป่าเป็นสัตว์เลี้ยง |
|
|
Where are my slippers? |
รองเท้าแตะสวมในบ้านของผมอยู่ที่ไหน |
|
|
I saw two strangers enter that house. |
ฉันเห็นคนแปลกหน้าสองคนเข้าไปที่บ้านหลังนั้น |
|
|
I have five pairs of pink slippers. (female speaker) |
ฉันมีรองเท้าแตะสวมในบ้านสีชมพูห้าคู่ |
|
|
She speaks not only German, but also English. |
เธอไม่ได้พูดแค่ภาษาเยอรมันเท่านั้นแต่ยังพูดภาษาอังกฤษอีกด้วย |
|
|
I ate whatever, though I can’t remember exactly what, but it was very delicious seafood. |
ผมกินอะไรไม่รู้จำไม่ได้แต่ว่าอร่อยมากเป็นอาหารทะเลนะครับ |
|
|
We might change the impolite form of the word “you”, to the impolite female form of “you”, when addressing women who are our friends. |
เราอาจจะเปลี่ยนคำว่า มึง เป็นคำว่า แก ก็ได้ เวลาเรียกผู้หญิงที่เป็นเพื่อนกันอะ |
|
|
What is the weather like today? (dialogue) |
วันนี้อากาศเป็นอย่างไร (บทสนทนา) |
|
|
Her rent money is in the wallet that she lost. |
เงินค่าเช่าของเธออยู่ในกระเป๋าตังค์ที่เธอทำหาย |
|
|
But some...some groups, some people, really close friends with each other, they can use these. |
แต่ว่า บาง..บางกลุ่มบางคน เป็นเพื่อนกันจริงๆ คือสนิทกันมากๆ ก็ใช้ได้นะครับ |
|
|
There will be a sign indicating that the area where I am staying, I must not play because there are only shells and no sand. |
มันจะมีป้ายบอกว่าไอ้จุดที่ผมอยู่เนี่ย ห้ามลงเล่น เพราะมันมีแต่เปลือกหอยไม่มีทราย |
|
|
very spicy |
เผ็ดๆ |
|
|
The 37th consonant of the Thai language, ring |
ว แหวน |
|
|
to grow up |
โตขึ้น |
|
|
a flock of sheep |
ฝูงแกะ |
|
|
a male model |
นายแบบ |
|