ผมกินอะไรไม่รู้จำไม่ได้แต่ว่าอร่อยมากเป็นอาหารทะเลนะครับ
Literal Breakdown
Summary
The Thai translation for “I ate whatever, though I can’t remember exactly what, but it was very delicious seafood.” is ผมกินอะไรไม่รู้จำไม่ได้แต่ว่าอร่อยมากเป็นอาหารทะเลนะครับ. The Thai, ผมกินอะไรไม่รู้จำไม่ได้แต่ว่าอร่อยมากเป็นอาหารทะเลนะครับ, can be broken down into 15 parts:"I (male speaker)" (ผม), "to eat" (กิน), "something; anything" (อะไร), "don’t know" (ไม่รู้), "to remember" (จำ), "no; not" (ไม่), "can; to be able to" (ได้), "but" (แต่), "as; that" (ว่า), "delicious" (อร่อย), "much; many" (มาก), "to be" (เป็น), "seafood" (อาหารทะเล), "word added to the end of a sentence to soften it" (นะ) and "polite particle for male speakers" (ครับ).Examples of "I ate whatever, though I can’t remember exactly what, but it was very delicious seafood." in use
There is 1 example of the Thai word for "I ate whatever, though I can’t remember exactly what, but it was very delicious seafood." being used:Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
Beach 2 (Dialogue) | ชายหาดสอง (บทสนทนา) |
Practice Lesson
"I ate whatever, though I can’t remember exactly what, but it was very delicious seafood." Practice (16)
Lesson
Lesson words
Acknowledgements
Audio source
Audio licence