|
The management of bpost doesn’t understand the notification. |
Die Leitung von bpost versteht die Benachrichtigung nicht. |
|
|
Do you think we also just heard a centaur? |
Glauben Sie, wir haben auch gerade einen Zentauren gehört? |
|
|
Tom and Mary weren’t able to eat as much as they wanted. |
Tom und Mary konnten nicht so viel essen, wie sie wollten. |
|
|
Or have the planets sometimes not revealed that to you? |
Oder haben Ihnen die Planeten das manchmal nicht verraten? |
|
|
He acted very arrogantly during the conversation. |
Er hat sich während des Gesprächs sehr arrogant verhalten. |
|
|
The redcurrant is originally from western Europe. |
Die Rote Johannisbeere stammt ursprünglich aus Westeuropa. |
|
|
Let’s find a quiet spot where we can talk. |
Suchen wir uns einen ruhigen Ort, an dem wir reden können. |
|
|
Training is also preferably conducted virtually. |
Auch Schulungen werden vorzugsweise virtuell durchgeführt. |
|
|
My parents advised me not to drive too fast. |
Meine Eltern haben mir geraten, nicht zu schnell zu fahren. |
|
|
They think maybe Tom had a heart attack. |
Sie glauben, Tom hätte vielleicht einen Herzinfarkt gehabt. |
|
|
Although he had no experience, he did well. |
Obwohl er keine Erfahrung hatte, machte er seine Sache gut. |
|
|
What’s a sweet girl like you doing in a place like this? |
Was macht ein süßes Mädchen wie du an einem Ort wie diesem? |
|
|
The violin, the piano, and the harp are musical instruments. |
Die Geige, das Klavier und die Harfe sind Musikinstrumente. |
|
|
They clapped their wings, and swam proudly in the water. |
Sie schlugen mit den Flügeln und schwammen stolz im Wasser. |
|
|
the children tumbled over each other, in order to catch the duckling |
die Kinder purzelten übereinander, um das Entlein zu fangen |
|
|
There are more similarities than differences between us. |
Es gibt mehr Gemeinsamkeiten als Unterschiede zwischen uns. |
|
|
We won’t win unless we work together. |
Wenn wir nicht zusammenarbeiten, werden wir nicht gewinnen. |
|
|
It seems as though we have a mole in our midst. |
Es scheint, als hätten wir einen Maulwurf in unserer Mitte. |
|
|
Repentance is an important aspect of personal growth. |
Reue ist ein wichtiger Aspekt der persönlichen Entwicklung. |
|
|
Distribution centres have sufficient stock. |
Die Lagerbestände in den Vertriebszentren sind ausreichend. |
|