Understand spoken French

Recent Additions

Recording English French Time ago created Learn
Launching a business or product typically involves a lot of planning, preparation and research. Le lancement d’une entreprise ou d’un produit implique généralement beaucoup de planification, de préparation et de recherche. 2 months 2 weeks ago
“What kind are you?” they asked, and the duckling turned in all directions and greeted them the best way he could. « Quelle espèce êtes-vous ? » demandèrent-ils, et le caneton se tourna dans toutes les directions et les salua du mieux qu’il put. 2 months 2 weeks ago
It is one of the weaker teams against which top countries sometimes achieve monster scores. C’est l’une des équipes les plus faibles contre lesquelles les meilleurs pays obtiennent parfois des scores monstrueux. 2 months 2 weeks ago
I don’t mind your groping in the dark for a solution, but I wish you’d come to a decision. Cela ne me dérange pas que vous cherchiez une solution dans le noir, mais j’aimerais que vous preniez une décision. 2 months 2 weeks ago
“The world is so big!” all the young ones said; because now they had much more space than in the egg. « Le monde est si grand ! » disaient tous les jeunes, car ils avaient maintenant beaucoup plus d’espace que dans l’œuf. 2 months 2 weeks ago
It has not escaped anyone’s attention that energy costs have skyrocketed in recent months. Il n’a échappé à personne que les coûts de l’énergie ont grimpé en flèche ces derniers mois. 2 months 2 weeks ago
The woman clapped her hands together, which made him fly first into the butter churn, and then into the meal-tub La femme frappa dans ses mains, ce qui le fit voler d’abord dans la baratte à beurre, puis dans le bac à repas. 2 months 2 weeks ago
A bomb shelter is a basement to protect the population from air raid and other types of danger. Un abri anti-bombes est un sous-sol destiné à protéger la population des raids aériens et d’autres types de danger. 2 months 2 weeks ago
Now he clapped his wings, stretched his slender neck, and cried joyfully, from the depths of his heart. Maintenant, il battait des ailes, étendait son cou mince et criait de joie, du plus profond de son cœur. 2 months 2 weeks ago
When renting or letting a property, you are legally obliged to have a description of the building drawn up. Lors de la location ou de la mise en location d’un bien immobilier, vous êtes légalement tenu de faire établir un descriptif du bâtiment. 2 months 2 weeks ago
Poverty is no hindrance to anyone who can be of use to the state, however low his prestige. La pauvreté n’est pas un obstacle pour quiconque peut être utile à l’État, aussi faible soit-il. 2 months 2 weeks ago
The ducks bit it, and the chickens pinched it, and the girl who fed the beasts kicked it. Les canards l’ont mordu, les poules l’ont pincé et la fille qui nourrissait les bêtes lui a donné des coups de pied. 2 months 2 weeks ago
In the morning, the strange visitor was discovered, and the tom cat began to purr, and the hen to cluck. Le matin, l’étrange visiteur fut découvert, et le chat commença à ronronner et la poule à glousser. 2 months 2 weeks ago
The snowflakes covered her long, blonde hair, which hung in curls resting on her shoulders Les flocons de neige recouvraient ses longs cheveux blonds, qui pendaient en boucles reposant sur ses épaules 2 months 2 weeks ago
Under no circumstances must anyone enter the room until it has been cleaned up completely. En aucun cas, personne ne doit entrer dans la pièce tant qu’elle n’a pas été entièrement nettoyée. 2 months 2 weeks ago
The poor duckling did not know what to do; it was sad because it looked ugly and was mocked by everyone else. Le pauvre caneton ne savait pas quoi faire ; il était triste parce qu’il était laid et tout le monde se moquait de lui. 2 months 2 weeks ago
Now the tomcat was the master of the house, and the hen was mistress, and they always said, “We and the world,” Or, le chat était le maître de la maison, et la poule était la maîtresse, et ils disaient toujours : « Nous et le monde », 2 months 2 weeks ago
“They are lovely children the mother has,” said the old duck with the rag around her leg. « Ce sont de beaux enfants que la mère a », dit le vieux canard avec le chiffon autour de sa jambe. 2 months 2 weeks ago
It were very large slippers, which only her mother had worn so far, that’s how big they were. C’étaient de très grandes pantoufles, que seule sa mère avait portées jusqu’à présent, tellement elles étaient grandes. 2 months 2 weeks ago
The system administrator has configured your system such that this installation is not permitted. L’administrateur système a configuré votre système de telle sorte que cette installation ne soit pas autorisée. 2 months 2 weeks ago
The horses galloped to the centre of the dance floor and stood there prancing and bucking. Les chevaux galopèrent jusqu’au centre de la piste de danse et restèrent là, cabrés et rués. 2 months 2 weeks ago
In the cold and darkness, a poor little girl, with a bare head and barefoot roamed through the streets. Dans le froid et l’obscurité, une pauvre petite fille, tête nue et pieds nus, errait dans les rues. 2 months 2 weeks ago
Gustav was so distracted early this morning that he accidentally put on two different socks. Gustav était tellement distrait tôt ce matin qu’il a accidentellement mis deux chaussettes différentes. 2 months 2 weeks ago
In religions, the qualifications clean and unclean refer to the kosherness of food. Dans les religions, les qualificatifs pur et impur font référence au caractère casher de la nourriture. 2 months 2 weeks ago
The next day it was beautiful, wonderful weather; the sun shone on all the green leaves. Le lendemain, il faisait un temps magnifique et merveilleux ; le soleil brillait sur toutes les feuilles vertes. 2 months 2 weeks ago
Hydrogen, carbon, nitrogen, phosphorus, oxygen, sulfur and selenium are nonmetals. L’hydrogène, le carbone, l’azote, le phosphore, l’oxygène, le soufre et le sélénium sont des non-métaux. 2 months 2 weeks ago
Although the Netherlands and Germany are very similar, the differences are also very significant. Bien que les Pays-Bas et l’Allemagne soient très similaires, les différences sont également très importantes. 2 months 2 weeks ago
Their legs went by themselves, and they were all in the water; even the ugly, greyish duckling swam along. Leurs jambes marchaient toutes seules et ils étaient tous dans l’eau ; même le vilain caneton grisâtre nageait. 2 months 2 weeks ago
“That’s because I’m so ugly,” thought the duckling, closing the eyes for a moment and then walked on. « C’est parce que je suis si laid », pensa le caneton, fermant les yeux un instant puis continuant son chemin. 2 months 2 weeks ago
One slipper was nowhere to be found, and the other one was taken by a boy who ran off with it. Une pantoufle était introuvable et l’autre avait été prise par un garçon qui s’était enfui avec. 2 months 2 weeks ago
The act of having intercourse stimulates blood flow to the vagina and keeps it healthy. L’acte sexuel stimule le flux sanguin vers le vagin et le maintient en bonne santé. 2 months 2 weeks ago
The rising costs of guaranteeing operation are not compensated by rising income. Les coûts croissants liés à la garantie de fonctionnement ne sont pas compensés par la hausse des revenus. 2 months 2 weeks ago
During driving lessons, he learned to maintain the correct distance to the vehicle in front. Lors des cours de conduite, il a appris à maintenir la bonne distance avec le véhicule qui le précède. 2 months 2 weeks ago
The construction project has uncovered a historical wall that was hidden for a long time. Le projet de construction a mis au jour un mur historique qui était resté caché pendant longtemps. 2 months 2 weeks ago
you ensure that problems and obstacles are addressed to the right people outside the team vous veillez à ce que les problèmes et les obstacles soient adressés aux bonnes personnes en dehors de l’équipe 2 months 2 weeks ago
“Piff! Paff!” it sounded again, and now whole flocks of wild geese were flying out of the reeds. « Piff ! Paff ! » retentit à nouveau, et des volées entières d’oies sauvages s’envolèrent des roseaux. 2 months 2 weeks ago
The storm roared around the duckling so bad that it had to sit down so it would not blow over. La tempête grondait si fort autour du caneton qu’il a dû s’asseoir pour ne pas être renversé. 2 months 2 weeks ago
In an old apron she carried a whole supply of matchboxes, one of which she held in her hand. Dans un vieux tablier, elle portait toute une réserve de boîtes d’allumettes, dont une qu’elle tenait à la main. 2 months 2 weeks ago
In August 2013, two associations were still in the running for the operation of the centre. En août 2013, deux associations étaient encore en lice pour l’exploitation du centre. 2 months 2 weeks ago
It ran across fields and pastures; but there was such a violent storm that had trouble standing on its feet. Il traversait champs et pâturages ; mais il y avait une tempête si violente qu’il avait du mal à se tenir debout. 2 months 2 weeks ago