Summary
The Dutch translation for “was” is was.
Examples of "was" in use
There are 291 examples of the Dutch word for "was" being used:
Recording |
English |
Dutch |
Learn |
|
It was a warm, bright flame, like a light, as she held her hands over it. |
Het was een warme, heldere vlam, als een lichtje, toen zij er haar handen bovenhield. |
|
|
The child sat in the stiffness of death whilst holding the matches, of which one box was burnt. |
Verstijfd zat het kind daar met de lucifers, waarvan een doosje geheel opgebrand was. |
|
|
The eviction of the family from their house was heartbreaking. |
De uitzetting van de familie uit hun huis was hartverscheurend. |
|
|
One slipper could not be found again, and the other a boy had picked and ran away with it. |
De eene pantoffel was niet weer te vinden, en de andere had een jongen opgeraapt en snelde er mee weg. |
|
|
but she had poor eyesight, and therefore she thought, that this duckling must be a fat duck, who had got lost |
maar zij had een slecht gezicht, en daarom dacht zij, dat het eendje een vette eend was, die verdwaald was geraakt |
|
|
It was happy that the door was open and that it could slip out among the bushes into the newly fallen snow. |
’t Was gelukkig, dat de deur openstond en dat het tussen de takken in de vers gevallen sneeuw kon sluipen |
|
|
This one was larger and even more beautiful than the one which she had seen through the glass door at the rich merchant’s. |
Deze was nog groter en prachtiger dan die, welke zij door de glazen deur bij de rijke koopman gezien had. |
|
|
He thought about how he had been persecuted and despised, and now he heard them all say he was the most beautiful of all the birds. |
Het dacht aan, hoe het vervolgd en bespot was, en hoorde nu allen zeggen, dat het de mooiste van al die mooie vogels was. |
|
|
Now they realized that she was a real princess, because she had felt the pea through the twenty mattresses and twenty feather-down quilts. |
Nu merkten zij, dat zij een echte prinses was, omdat zij door de twintig matrassen en de twintig donzen bedden heen de erwt gevoeld had. |
|
|
Now it noticed that the door had come out of one hinge and slanted so badly that it could sneak through the gap into the room, and that is what it did. |
Nu bemerkte het, dat de deur uit het ene scharnier geraakt was en zo scheef hing, dat het door de reet in de kamer kon sluipen, en dit deed het dan ook. |
|