|
the village youths stick together |
de dorpsjeugd klit wat bij elkaar |
5 years 11 months ago
|
|
|
upon which |
waarop |
5 years 11 months ago
|
|
|
postcard |
ansichtkaart |
5 years 11 months ago
|
|
|
The Village (song by Wim Sonneveld) |
Het Dorp |
5 years 11 months ago
|
|
|
and on the sideboard with plastic roses |
en d’r dressoir met plastic rozen |
5 years 11 months ago
|
|
|
how the couch is at Mien’s |
hoe of het bankstel staat bij Mien |
5 years 11 months ago
|
|
|
with a whole lot of glass, so you can see |
met flink veel glas, dan kun je zien |
5 years 11 months ago
|
|
|
and live in concrete boxes |
en wonen in betonnen dozen |
5 years 11 months ago
|
|
|
they watch quizzes on the telly |
ze zien de televisiequiz |
5 years 11 months ago
|
|
|
because see how rich life is |
want ziet, hoe rijk het leven is |
5 years 11 months ago
|
|
|
and now they are on the right track |
en nou zijn ze op de goeie weg |
5 years 11 months ago
|
|
|
the village has been modernised |
het dorp is gemoderniseerd |
5 years 11 months ago
|
|
|
but apparently they lived wrongly |
maar blijkbaar leefden ze verkeerd |
5 years 11 months ago
|
|
|
with country flowers and a hedge |
met boerenbloemen en een heg |
5 years 11 months ago
|
|
|
in simple houses among greenery |
in simp’le huizen tussen groen |
5 years 11 months ago
|
|
|
how simply they lived back then |
wat leefden ze eenvoudig toen |
5 years 11 months ago
|
|
|
I was a kid and didn’t know any better than that it would never pass |
ik was een kind en wist niet beter dan dat ’t nooit voorbij zou gaan |
5 years 11 months ago
|
|
|
and along my father’s garden path I saw the tall trees standing |
en langs het tuinpad van m’n vader zag ik de hoge bomen staan |
5 years 11 months ago
|
|
|
the cattle, the farms |
het vee, de boerderijen |
5 years 11 months ago
|
|
|
a dirt road through the grain |
een zandweg tussen koren door |
5 years 11 months ago
|
|
|
the town hall with a pump in front of it |
het raadhuis met een pomp ervoor |
5 years 11 months ago
|
|
|
a cart that rattles on the cobblestones |
een kar die ratelt op de keien |
5 years 11 months ago
|
|
|
the farm children in the classroom |
de boerenkind’ren in de klas |
5 years 11 months ago
|
|
|
this village, I still know how it was |
dit dorp, ik weet nog hoe het was |
5 years 11 months ago
|
|
|
but it is where I was born |
maar het is waar ik geboren ben |
5 years 11 months ago
|
|
|
it tells you most probably nothing |
het zegt u hoogstwaarschijnlijk niets |
5 years 11 months ago
|
|
|
a pub, a lady on a bike |
een kroeg, een juffrouw op de fiets |
5 years 11 months ago
|
|
|
a butcher’s shop J. van der Ven |
een slagerij J. van der Ven |
5 years 11 months ago
|
|
|
on which a church, a cart with horse |
waarop een kerk, een kar met paard |
5 years 11 months ago
|
|
|
at home I still have a postcard |
thuis heb ik nog een ansichtkaart |
5 years 11 months ago
|
|
|
the beef |
het rundsvlees |
5 years 11 months ago
|
|
|
strawberry |
aardbei |
5 years 11 months ago
|
|
|
the strawberry |
de aardbei |
5 years 11 months ago
|
|
|
the wine |
de wijn |
5 years 11 months ago
|
|
|
lime |
limoen |
5 years 11 months ago
|
|
|
the lime |
de limoen |
5 years 11 months ago
|
|
|
the orange |
de sinaasappel |
5 years 11 months ago
|
|
|
banana |
banaan |
5 years 11 months ago
|
|
|
the banana |
de banaan |
5 years 11 months ago
|
|
|
soup |
soep |
5 years 11 months ago
|
|