|
the goose |
de gans
|
4 years 1 month ago
|
|
|
donkey |
ezel
|
4 years 1 month ago
|
|
|
the donkey |
de ezel
|
4 years 1 month ago
|
|
|
the hare and the tortoise |
de haas en de schildpad
|
4 years 1 month ago
|
|
|
the hare |
de haas
|
4 years 1 month ago
|
|
|
garage |
garage
|
4 years 1 month ago
|
|
|
the garage |
de garage
|
4 years 1 month ago
|
|
|
couch |
bank
|
4 years 1 month ago
|
|
|
the couch |
de bank
|
4 years 1 month ago
|
|
|
the table |
de tafel
|
4 years 1 month ago
|
|
|
the stool |
de kruk
|
4 years 1 month ago
|
|
|
the home |
de woning
|
4 years 1 month ago
|
|
|
The ducks bit it, and the chickens pinched it, and the girl who fed the beasts kicked it. |
De eenden beten het, en de kippen pikten het, en de meid, die de beesten eten moest geven, schopte het.
|
4 years 1 month ago
|
|
|
kicked |
schopte
|
4 years 1 month ago
|
|
|
beasts |
beesten
|
4 years 1 month ago
|
|
|
girl |
meid
|
4 years 1 month ago
|
|
|
pinched |
pikten
|
4 years 1 month ago
|
|
|
bit |
beten
|
4 years 1 month ago
|
|
|
And the mother said, “I wish you went away from here!” |
En de moeder zeide: “Ik wou, dat je maar ver hier vandaan waart!”
|
4 years 1 month ago
|
|
|
The poor duckling was teased by all; even his sisters were angry with him and kept saying, “If only the cat grabbed you, you ugly creature!” |
Het arme eendje werd door allen geplaagd; zelfs zijn zusters waren kwaad op hem en zeiden steeds: “Mocht de kat je maar beetpakken, jou lelijk schepsel!”
|
4 years 1 month ago
|
|
|
creature |
schepsel
|
4 years 1 month ago
|
|
|
grab |
beetpakken
|
4 years 1 month ago
|
|
|
may |
mocht
|
4 years 1 month ago
|
|
|
teased |
geplaagd
|
4 years 1 month ago
|
|
|
It went like that the first day, and later it got worse and worse. |
Zo ging het de eerste dag, en later werd het al erger en erger.
|
4 years 1 month ago
|
|
|
worse |
erger
|
4 years 1 month ago
|
|
|
The poor duckling did not know what to do; it was sad because it looked ugly and was mocked by everyone else. |
Het arme eendje wist niet, hoe het zich zou wenden of keren; het was treurig, omdat het er lelijk uitzag en door al de anderen bespot werd.
|
4 years 1 month ago
|
|
|
mocked |
bespot
|
4 years 1 month ago
|
|
|
“It’s too big!” they all said, and the turkey that had come into the world with spurs and therefore thought he was emperor, blew himself up like a ship with full sails and came up to him; then he clucked and his head turned bright red. |
“Het is te groot!” zeiden allen, en de kalkoense haan, die met sporen ter wereld gekomen was en daarom dacht, dat hij keizer was, blies zich op als een schip met volle zeilen en kwam op hem af; toen klokte hij en werd zijn kop vuurrood.
|
4 years 1 month ago
|
|
|
bright red |
vuurrood
|
4 years 1 month ago
|
|
|
clucked |
klokte
|
4 years 1 month ago
|
|
|
sails |
zeilen
|
4 years 1 month ago
|
|
|
full (long form) |
volle
|
4 years 1 month ago
|
|
|
ship |
schip
|
4 years 1 month ago
|
|
|
blew |
blies
|
4 years 1 month ago
|
|
|
emperor |
keizer
|
4 years 1 month ago
|
|
|
spurs |
sporen
|
4 years 1 month ago
|
|
|
turkey (adjective, long form) |
kalkoense
|
4 years 1 month ago
|
|
|
But the poor duckling that had hatched last and looked so ugly was bitten, bumped and fooled by both the ducks and the chickens. |
Maar het arme eendje, dat het laatst uit het ei gekomen was en er zo lelijk uitzag, werd gebeten, gestoten en voor de gek gehouden, en dat zowel door de eenden als door de kippen.
|
4 years 1 month ago
|
|
|
held |
gehouden
|
4 years 1 month ago
|
|