| |
If I take a taxi, I will arrive at noon. |
Als ik een taxi neem, kom ik rond het middaguur aan. |
|
| |
Can you help me to translate these sentences into Chinese? |
Kun je me helpen om deze zinnen in het Chinees te vertalen? |
|
| |
Tourists crowded around the famous statue. |
Toeristen verdrongen zich rond het beroemde standbeeld. |
|
| |
It's the middle of summer, it shouldn't rain today. |
Het is midden in de zomer, het zou vandaag niet moeten regenen. |
|
| |
Children crowded at the entrance to the playground. |
Kinderen verdrongen zich bij de ingang van de speeltuin. |
|
| |
The conflict between blacks and whites in the city became worse. |
Het conflict tussen zwarten en blanken in de stad werd erger. |
|
| |
On the twenty-fourth of June, it’s Saint John’s Day. |
Op 24 juni is het Sint-Jansdag. |
|
| |
We drew a grid on the paper to make the boxes equal. |
We tekenden een rooster op het papier om de vakjes gelijk te maken. |
|
| |
Everyone respects the captain for his honesty. |
Iedereen heeft respect voor de kapitein vanwege zijn eerlijkheid. |
|
| |
The extent to which a particular candidate meets that profile is an assessment criterion and will be verified during an interview that may be preceded by a written test. |
De mate waarin een bepaalde kandidaat beantwoordt aan dat profiel is een gunningscriterium en zal nagegaan worden tijdens een interview dat kan voorafgegaan worden door een schriftelijke proef. |
|
| |
Now someone is dying (paragraph) |
Nu sterft er iemand! |
|