Understand spoken Dutch

Body parts (head) Examples Dutch lesson

Recording English Dutch Status
The snowflakes covered her long, blonde hair, which hung in curls resting on her shoulders

De sneeuwvlokken bedekten haar lang blond haar, dat in prachtige lokken op haar schouders neergolfde

the cheek

de wang

But in the corner, sat in the dawn of the morning whilst leaning against the wall; the poor little girl, with pale cheeks and smiling mouth

Maar in den hoek, tegen den muur aangeleund, zat in de koude morgenstond het arme meisje met rode wangen en met een glimlach om de lippen

Cover your eyes.

Bedek je ogen.

a sullen face

een nors gezicht

the eyebrow

de wenkbrauw

It turned its head to put it under his wings; but at the same moment there was a terribly big dog close to the duckling.

Het draaide zijn kop om, om hem onder de vleugels te steken; maar op hetzelfde ogenblik stond er een vreselijk grote hond dicht bij het eendje.

to shut up

de mond te snoeren

sparkling eyes

fonkelende ogen

he rubbed his chin

hij wreef over zijn kin

the eyebrows

de wenkbrauwen

Yanni was decapitated.

Yanni was onthoofd.

You still have to comb your hair.

Je moet je haar nog kammen.

his homely face

zijn hologige gezicht

Have you already brushed your hair?

Heb je je haar al geborsteld?

she talks your ears off your head

ze kletst je de oren van het hoofd

And the tomcat, whom she called her son, could arch his back and purr; he even gave sparks, but then one had to stroke his hair the wrong direction.

En de kater, die zij haar zoontje noemde, kon een hoge rug zetten en spinnen; hij gaf zelfs vonken van zich, maar dan moest men zijn haar de verkeerde kant opstrijken.

He whirled himself in the water like a wheel, stretched out his neck towards the swans, and uttered such a loud and strange scream that it frightened himself.

Het draaide zich als een tol in het water rond, strekte zijn kop hoog in de lucht naar de zwanen uit en gaf zulk een luide en zonderlinge schreeuw, dat het er zelf van schrikte

Yanni has more mouths to feed now.

Yanni heeft meer monden te voeden nu.

“Quack, Quack!” they said, and one duckling after the other plunged into the water; the water splashed around their heads, and they dived under briefly, but soon they came up again and swam excellently.

“Kwak, kwak!” zeide zij, en het ene eendje na het andere plofte er nu ook in; het water spatte hun om de kop, en zij doken even onder, maar kwamen al spoedig weer boven en zwommen uitmuntend.