Understand spoken Thai

"But mostly you will rarely see men addressing women using the impolite form of “you”, something like this." in Thai

แต่ส่วนใหญ่จะไม่ค่อยเห็นผู้ชายเรียกผู้หญิงว่า มึง อะไรอย่างงี้นะ

Unstarted

Literal Breakdown

Summary

The Thai translation for “But mostly you will rarely see men addressing women using the impolite form of “you”, something like this.” is แต่ส่วนใหญ่จะไม่ค่อยเห็นผู้ชายเรียกผู้หญิงว่า มึง อะไรอย่างงี้นะ. The Thai, แต่ส่วนใหญ่จะไม่ค่อยเห็นผู้ชายเรียกผู้หญิงว่า มึง อะไรอย่างงี้นะ, can be broken down into 11 parts:"but" (แต่), "mostly" (ส่วนใหญ่), "will; shall" (จะ), "rarely; hardly ever" (ไม่ค่อย), "to see" (เห็น), "man" (ผู้ชาย), "to be called" (เรียก), "woman" (ผู้หญิง), "as; that" (ว่า), "you (impolite form)" (มึง) and "something like this" (อะไรอย่างงี้นะ).

Examples of "But mostly you will rarely see men addressing women using the impolite form of “you”, something like this." in use

There is 1 example of the Thai word for "But mostly you will rarely see men addressing women using the impolite form of “you”, something like this." being used:

Practice Lesson

Themed Courses

Part of Speech Courses

Acknowledgements

Audio