Understand spoken Thai

"to use" Practice Thai lesson

Recording English Thai Status
Turn here to take a shortcut.

เลี้ยวมาที่นี่เพื่อใช้ทางลัด

There’s no need to resort to violence.

ไม่จำเป็นต้องใช้ความรุนแรง

It takes many years of training to become an astronaut.

ใช้เวลาฝึกหลายปีกว่าจะได้เป็นนักบินอวกาศ

Leeches were once used to suck blood from patients.

ทากครั้งหนึ่งเคยใช้สำหรับดูดเลือดจากคนไข้

Using a mouthwash regularly freshens the breath.

ใช้น้ำยาบ้วนปากเป็นประจำเพื่อลมหายใจที่สดชื่น

Let them use a magnifying glass to examine objects more closely.

ให้พวกเขาใช้แว่นขยายเพื่อตรวจวัตถุอย่างใกล้ชิดมากขึ้น

We will use the language that er...makes more intimacy.

เราก็จะใช้ภาษาที่ เอ่อ..ทำให้เกิดความสนิทสนมมากขึ้น

Then you can use the impolite form of the words “you” and “I”.

ถึงจะใช้คำว่า มึง กู ได้

We use unripe papaya to make papaya salad.

เราใช้มะละกอดิบทำส้มตำ

I used a mortar and pestle to pound the chili paste.

ฉันใช้ครกและสากตำน้ำพริก

abuse of authority

การใช้อำนาจในทางที่ผิด

So we use various pronouns.

ดังนั้นสรรพนามบางตัวที่ใช้

In Thailand, the use of language is mixed.

ในเมืองไทย การใช้ภาษามันก็จะปะปนกันไปนะครับ

The smallest-measuring syringes in common use are insulin syringes.

เข็มฉีดยาที่เล็กที่สุดในการใช้งานทั่วไปคือเข็มฉีดยาอินซูลิน

In the past Thai people used buffalo to plough the fields.

ในอดีตคนไทยใช้ควายไถนา

Scientists use guinea pigs in labs.

นักวิทยาศาสตร์ใช้หนูทดลองในห้องแลป

We take public transport together.

เราใช้ขนส่งสาธารณะด้วยกัน