Skip to main content
Understand spoken Thai
Search
User account menu
Show — User account menu
Hide — User account menu
Log in
Understand spoken Thai
Main navigation
Show — Main navigation
Hide — Main navigation
Home
Online Lessons
Dictionary
FAQ
Donate
Blog
Testimonials
Contact
Search
Breadcrumb
Home
Online Lessons
"polite particle for male speakers" Practice Lesson
"polite particle for male speakers" Practice Thai lesson
Primary tabs
Summary
Quiz
Content
Secondary tabs
All
Words
Phrases
Learn
Recording
English
Thai
Status
May I leave 15 minutes ahead of time?
(male polite form)
ขอออกก่อนเวลาสักสิบห้านาทีได้ไหมครับ
Can you change the tyre?
(male polite form)
เปลี่ยนยางรถยนต์ให้ได้ไหมครับ
Yes, mostly on business trips.
บ่อยครับส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ
We don’t use the impolite form of “you” or “I” with a friend of opposite sex.
เราไม่ใช้ มึง กู กับเพื่อนต่างเพศนะครับ
Can one get something to eat and to drink here? (male polite form)
ที่นี่มีอาหารและเครื่องดื่มขายไหมครับ
In this chapter I will talk about politeness and impoliteness.
ในบทนี้ผมจะพูดถึงเรื่องความสุภาพและก็ความไม่สุภาพนะครับ
But when we drive up, there will be a queue where there are two rows for us to queue in.
แต่ว่าเวลาเราจะขับขึ้นเนี่ยเขาจะมีคิวให้คือจะมีแถวอยู่สองแถวให้เราไปต่อคิวนะครับ
Then, I’m free. (male polite form)
งั้นผมว่างครับ
The food is delicious.
(male polite form)
อาหารอร่อยครับ
Cross the bridge!
(male polite form)
ข้ามสะพานไปครับ
The food is really delicious.
(male polite form)
อาหารอร่อยมากครับ
Could I have the bill please?
เก็บตังค์ครับ
I would like to cancel my reservation.
(male polite form)
ผมขอยกเลิกการจองครับ
Take an umbrella with you next time! (male polite form)
ครั้งหน้าเอาร่มมาด้วยนะครับ
Do you see the bridge there? (male polite form)
คุณเห็นสะพานตรงนั้นไหมครับ
Where should I sign?
(male polite form)
ผมต้องเซ็นชื่อที่ไหนครับ
Can I sleep below please?
ผมขอนอนข้างล่างได้ไหมครับ
We can only pay in cash?
(male polite form)
จ่ายเงินสดเท่านั้นหรือครับ
But to use the impolite form of the words “you” or “I” you must have a really close friendship with the people.
แต่ว่าคำว่า มึง กู นี้ต้องใช้กับคนที่สนิทจริงๆ นะครับ
I ate whatever, though I can’t remember exactly what, but it was very delicious seafood.
ผมกินอะไรไม่รู้จำไม่ได้แต่ว่าอร่อยมากเป็นอาหารทะเลนะครับ
Pagination
First page
« First
Previous page
‹ Previous
…
Page
24
Page
25
Page
26
Page
27
Current page
28
Page
29
Page
30
Page
31
Page
32
…
Next page
Next ›
Last page
Last »