เก็บตังค์ครับ
      
                  Literal Breakdown
| Recording | English | Thai | Learn | 
|---|---|---|---|
| Could I have the bill. | เก็บตังค์ | ||
| polite particle for male speakers | ครับ | 
Summary
The Thai translation for “Could I have the bill please?” is เก็บตังค์ครับ. The Thai, เก็บตังค์ครับ, can be broken down into 2 parts:"Could I have the bill." (เก็บตังค์) and "polite particle for male speakers" (ครับ).Examples of "Could I have the bill please?" in use
There is 1 example of the Thai word for "Could I have the bill please?" being used:| Recording | English | Thai | Learn | 
|---|---|---|---|
| At the restaurant (Dialogue) | ดื่มอะไรดีค่ะ (บทสนทนา) | 
Practice Lesson
        Lesson
      
     
  
          Lesson words
        
        
      