Understand spoken Thai

"it" Practice Thai lesson

Recording English Thai Sort ascending Status
No one can see it.

ไม่มีใครเห็นมัน

Let’s leave before it gets dark.

ไปกันก่อนที่มันจะมืด

In Thailand, the use of language is mixed.

ในเมืองไทย การใช้ภาษามันก็จะปะปนกันไปนะครับ

In theory, it’s possible.

ในทางทฤษฎีมันเป็นไปได้

At that time it was Songkran day.

ในตอนนั้นเนี่ยมันเป็นช่วงสงกรานต์พอดีเลย

Who benefits from it?

ใครได้ประโยชน์จากมัน

This world is a dangerous place.

โลกนี้มันอันตราย

This telephone is not red, it’s black.

โทรศัพท์ไม่ใช่สีแดงแต่มันเป็นสีดำ

Then there is a car which creates a third queue or third row.

แล้วมันมีรถอยู่คันหนึ่งเนี่ยไปสร้างคิวที่สามคือแถวที่สาม

And then there were small bits of glass in the water which could cut my feet. I walked around and tried to avoid stepping on them.

แล้วก็มีไอ้พวกแก้วน้ำนะครับ เศษ..เศษเล็กๆอะ ที่มันจะบาดเท้าได้ คือผมก็เดินข้าม ๆ ไป พยายามหลบ ๆ ไม่..ไม่เหยียบนะครับ

But not that using impolite language is a bad thing.

แต่ไม่ใช่ว่าการใช้ภาษาที่ไม่สุภาพมันเป็นเรื่องที่ไม่ดีนะครับ

But the strange thing is that the area where I am sitting is an area that has only shells. Can you imagine it.

แต่ว่าที่แปลกก็คือ ไอ้ที่ที่ผมนั่งอยู่เนี่ย มันเป็นจุดที่มีแต่เปลือกหอยนึกออกไหมครับ

But speaking and writing is difficult.

แต่การพูดและการเขียนมันยาก

We didn’t build it.

เราไม่ได้สร้างมันขึ้นมา

We didn’t expect it.

เราไม่ได้คาดหวังมัน

We can fix it.

เราแก้ไขมันได้

We can see it on January 12th.

เราสามารถเห็นมันได้ในวันที่สิบสองมกราคม

We really needed it.

เราต้องการมันจริงๆ

We’ll get it fixed.

เราจะแก้ไขมัน

We will adjust it to suit for gender.

เราจะปรับให้มันเหมาะสมกับเพศ