Understand spoken Thai

"word added to the end of a verb in the event that there are two or more people" Practice Thai lesson

Recording English Sort descending Thai Status
Let’s meet tonight.

คืนนี้พบกันครับ

Let’s not quarrel about this.

อย่าทะเลาะกันเรื่องนี้

Mary and Jenny go to the market with each other

คุณแมรี่และคุณเจนนี่ไปตลาดกัน

May we pay separately? (male polite form)

เราขอแบ่งกันจ่ายได้ไหมครับ

Me and my family plan to go to Ko Chang in Trad.

ผมและครอบครัววางแผนกันจะไปเที่ยวเกาะช้างอยู่ที่จังหวัดตราด

My father too, my father was also bleeding.

พ่อผมก็เป็นนะ พ่อผมก็เลือดไหลเหมือนกัน

My parents are quarreling.

พ่อแม่ผมกำลังทะเลาะกัน

On that day we sat with our family and my dad drank beer and watched the sea view. There is the sea breeze blowing.

ในวันนั้นเนี่ย คือเรานั่งกันเป็นครอบครัว แล้วก็พ่อผมก็ดื่มเบียร์ ชมบรรยากาศทะเล มีลมทะเลพัด

Or maybe a man and woman are talking with each other.

หรืออาจจะเป็นผู้ชายผู้หญิงคุยกันนะครับ

Peter and Martha are friends.

ปีเตอร์และมาร์ธาเป็นเพื่อนกัน

Rabbits are best known for their long ears.

เป็นที่รู้กันดีว่ากระต่ายเป็นสัตว์หูยาว

Say it together.

พูดพร้อมกัน

See you again

พบกันใหม่

See you again next week.

พบกันใหม่อาทิตย์หน้า

See you again next week. (male polite form)

พบกันใหม่อาทิตย์หน้าครับ

See you later. (male polite form)

แล้วพบกันนะครับ

See you soon!

แล้วพบกันเร็วๆนี้

Several of them go together.

เขาไปกันหลายคน

Shall we go to the beach? (male polite form)

เราไปชายหาดกันดีไหมครับ

Shall we go to the mountains. (male polite form)

เราไปเที่ยวภูเขากันดีไหมครับ