Understand spoken Thai

"word added to the end of a verb in the event that there are two or more people" Practice Thai lesson

Recording English Thai Status
Recording
Englishword added to the end of a verb in the event that there are two or more people Thaiกัน Status
Recording
EnglishWe speak Thai together. Thaiเราพูดภาษาไทยกัน Status
Recording
EnglishWe are studying Thai together. Thaiเราเรียนภาษาไทยกัน Status
Recording
EnglishWhen are we going? Thaiเราจะไปกันเมื่อไหร่ Status
Recording
EnglishWe are friends. Thaiเราเป็นเพื่อนกัน Status
Recording
EnglishLet’s play. Thaiมาเล่นกัน Status
Recording
EnglishDo you feel like going for a walk together? Thaiคุณอยากไปเดินเล่นกันไหม Status
Recording
EnglishI want you to speak Thai together. Thaiผมอยากให้คุณพูดภาษาไทยกัน Status
Recording
EnglishWe’ve been traveling for three days. Thaiเราเดินทางกันมาสามวันแล้ว Status
Recording
Englishtogether Thaiด้วยกัน Status
Recording
EnglishSeveral of them go together. Thaiเขาไปกันหลายคน Status
Recording
EnglishTom and I’ve been friends for many years. Thaiทอมกับผมเป็นเพื่อนกันมาหลายปีแล้ว Status
Recording
EnglishDo you know what they did? Thaiคุณรู้ไหมว่าพวกเขาทำอะไรกัน Status
Recording
EnglishThe teacher and the student are speaking Thai to each other. Thaiครูและนักเรียนพูดภาษาไทยกัน Status
Recording
EnglishThey know each other Thaiเขารู้จักกัน Status
Recording
EnglishYou and my friend know each other. Thaiคุณกับเพื่อนผมรู้จักกัน Status
Recording
EnglishBeing friends who have known each other for a long time. Thaiเป็นเพื่อนที่รู้จักกันมานาน Status
Recording
EnglishHave you two met yet? (male polite form) Thaiคุณสองคนรู้จักกันแล้วหรือยังครับ Status
Recording
EnglishWe met here. Thaiเราพบกันที่นี่ Status
Recording
EnglishSee you later. (male polite form) Thaiแล้วพบกันนะครับ Status