Understand spoken Thai

"a word placed before or after a verb or an adjective to emphasize it" Practice Thai lesson

Recording English Sort descending Thai Status
The candle has gone out.

เทียนดับไปแล้ว

The impolite forms of “you” and “I” are simply rude.

คำว่า มึง กู มันหยาบไปไง

The snow has all melted away.

หิมะละลายไปหมดแล้ว

The soup is a bit too salty.

น้ำซุปเค็มไปหน่อย

There are a lot of sunflowers here.

ที่นี่เต็มไปด้วยดอกทานตะวัน

Tom has been gone almost three years.

ทอมหายไปเกือบสามปี

Tom said aliens had abducted him.

ทอมบอกมนุษย์ต่างดาวลักพาตัวเขาไป

Tom sat looking out of the window.

ทอมนั่งมองออกไปนอกหน้าต่าง

Tom took all my money.

ทอมเอาเงินทั้งหมดของฉันไป

Two weeks went by.

สองสัปดาห์ผ่านไป

Until we had already traveled at 9 p.m.

กว่าที่เราจะได้เดินทางก็สามทุ่มไปแล้ว

Well, for example, as I said, our country conquered their country.

ก็คือว่า อย่างที่กล่าวไปนะคะว่าประเทศเราเนี่ย ได้ไปยึดครองประเทศเขานะคะ

What did you order?

คุณสั่งอะไรไปคะ

What did you suggest?

คุณแนะนำอะไรไปแล้ว