Understand spoken Italian

Phrases Italian lesson

Recording English Italian Status
After internal consultation, your candidacy has not been accepted. Dopo una consultazione interna, la tua candidatura non è stata accettata.
I pledge to be a president who seeks not to divide, but to unify. Mi impegno a essere un presidente che non cerca di dividere, ma di unire.
In Esperanto there is no indefinite and only one definite article. In esperanto non esiste l’articolo indefinito, ma solo uno determinativo.
these clapped louder than before and carried him strongly from here questi applaudirono più forte di prima e lo portarono via con forza da lì
The rustling of falling leaves created an autumnal feeling in the park. Il fruscio delle foglie che cadono crea un’atmosfera autunnale nel parco.
This is a fantastic city because we embrace each other’s differences. Questa è una città fantastica perché accettiamo le reciproche differenze.
These Dutch girls lured Nazis to death with their charms. Queste ragazze olandesi attirarono i nazisti a morte con il loro fascino.
In the Netherlands, psychological problems often did not prevent entry. Nei Paesi Bassi, spesso i problemi psicologici non impedivano l’ingresso.
The spotlights accentuated the beautiful architecture of the building. I riflettori mettevano in risalto la splendida architettura dell’edificio.
That’s how it arrived at the great swamp, where the wild ducks lived. Fu così che arrivò alla grande palude, dove vivevano le anatre selvatiche.
and the duckling sat in a corner, feeling very low spirited e l’anatroccolo se ne stava seduto in un angolo, sentendosi molto depresso
The composition of the new European Commission is not going smoothly. La composizione della nuova Commissione europea non procede senza intoppi.
In the mathematics lesson the teacher introduced parallel lines. Nella lezione di matematica l’insegnante ha introdotto le rette parallele.
They are planning the street’s redevelopment for next year. Stanno pianificando la riqualificazione della strada per il prossimo anno.
But they will kill me, because I, who am so ugly, dare to approach them Ma mi uccideranno, perché io, che sono così brutto, oso avvicinarmi a loro
That man over there is the same man I saw in the park yesterday afternoon. Quell’uomo laggiù è lo stesso uomo che ho visto nel parco ieri pomeriggio.
“Listen, companion!” they said; “You are so ugly that you fit well with us.” «Ascolta, compagno!» dissero; «sei così brutto che ti trovi bene con noi.»
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. La costruzione di un’autostrada contribuirà alla crescita delle periferie.
They went to great lengths to row the ship ashore, but failed. Fecero di tutto per remare e portare la nave a riva, ma non ci riuscirono.
Hand me the glue and the scissors in that box, please. Per favore, passami la colla e le forbici che si trovano in quella scatola.