Understand spoken Greek

Greek-English Dictionary - κ

1 (2) 2 (2) 3 (1) À (1) F (1) G (1) I (4) N (1) Α (1517) Β (253) Γ (386) Δ (829) Έ (2284) Ζ (76) Η (1341) Θ (440) Ί (108) Κ (1014) Λ (201) Μ (1140) Ν (780) Ξ (111) Ό (1724) Π (1660) Ρ (98) Σ (1026) Τ (1845) Υ (199) Φ (304) Χ (318) Ψ (60) Ώ (32)
Greek Recording English Learn
Καθώς το σίδερο θερμαινόταν, η Μαίρη έριξε απεσταγμένο νερό στη δεξαμενή για να παράγει ατμό.
As the iron was heating up, Mary poured distilled water into the reservoir to make steam.
καθ’ οδόν
on the way
και
and
Και αμέσως μια γριά πάπια πέταξε προς το καημένο το θηρίο και το δάγκωσε στο λαιμό.
And immediately an old duck flew to the poor beast and bit it in the neck.
Και άναψε όλα τα σπίρτα στο κουτί, γιατί ήθελε να κρατήσει τη γιαγιά της μαζί της.
And she lit all the matches in the box, for she wished to keep her grandmother with her.
Και από τα δέντρα εμφανίστηκαν ξαφνικά τρεις όμορφοι λευκοί κύκνοι.
And from the trees appeared suddenly three beautiful white swans.
Και αυτό ακριβώς έκαναν· αλλά οι άλλες πάπιες τριγύρω τους κοίταξαν και είπαν η μία στην άλλη:
And that is what they did; but the other ducks around looked at them and said to each other:
Και γιατί όχι;
And why not?
και εκεί πάνω, δεν υπήρχε κρύο, ούτε πείνα, ούτε φόβος, θα ήταν με τον Θεό
and up there, there was no cold, nor hunger, nor fear, they would be with God
και εννοώ πλήρως
and I mean thoroughly
και εσύ;
and you?
Και έτσι έμεινε ακίνητο, ενώ το χαλάζι στροβιλιζόταν μέσα από τα καλάμια και ο ένας πυροβολισμός μετά τον άλλον χτυπούσε
And so it stayed motionless, while the hail whirled through the reeds and one shot after another banged
Και έτσι ήταν σαν στο σπίτι τους.
And so they were as good as home.
Και έτσι πήγαν στο κλουβί με τις πάπιες.
And so they went to the duck cage.
και έτσι το παπάκι είχε την άδεια να παραμείνει σε δίκη για τρεις εβδομάδες
and so the duckling was allowed to remain on trial for three weeks
Και έτσι το παπάκι έφυγε
And so the duckling went away
Και η μητέρα είπε: «Μακάρι να έφευγες από εδώ!»
And the mother said, “I wish you went away from here!”
Και θα κατηγορούνταν.
And he would be blamed.
και ο γάτος είπε
and the tomcat said
και ο μικρότερος φώναξε: «Να ένας καινούργιος κύκνος!»
and the smallest shouted: “there is a new swan!”
Και οι άλλοι κύκνοι υποκλίθηκαν μπροστά του.
And the other swans bowed before him.
και οι δύο
both
Και οι δύο είναι από την Αυστραλία.
Both of them are from Australia.
Και οι δύο ισχυρισμοί είναι ψευδείς.
Both claims are false.
Και οι δύο σταματούν εκεί.
Both of them stop there.
Και οι κύκνοι κολύμπησαν γύρω του και τον χάιδευαν με τα ράμφη τους.
And the swans swam around him and stroked him with their beaks.
Και οι συνάδελφοί σου, είναι φιλικοί;
And your co-workers, are they friendly?
Και οι τρεις τους συμπεριφέρονταν μάλλον χαζά.
All three of them were acting rather giggly.
και όλοι είπαν
and they all said
και πιες λίγο νερό από βάλτο
and drink some swamp water
Και ποιανού ήταν η ιδέα αυτή;
And whose idea was that?
και στον φράχτη καθόταν ένα κοράκι και την έκανε να παραπονεθεί
and on the hedge sat a raven and made her complain
Και τα άλλα παιδιά χάρηκαν μαζί του
And the other children rejoiced with him
Και τα σπίρτα έλαμπαν τόσο έντονα, πιο φωτεινά κι από το μεσημέρι.
And the matches were glowing so bright, brighter than at noon-day.
και τα τρία
all three
Και τι πιο όμορφο να δεις
And what was more beautiful to see