Understand spoken German

Recent Additions

Recording English German Time ago created Learn
199 people taken hostage 199 Menschen als Geiseln genommen 1 month 2 weeks ago
The contact point for questions is the reception. Anlaufstelle für Fragen ist die Rezeption. 1 month 2 weeks ago
Nitrogen is an essential element in the air. Stickstoff ist ein essentielles Element in der Luft. 1 month 2 weeks ago
My jet needed refueling. Mein Jet musste aufgetankt werden. 1 month 2 weeks ago
He interrupted the speaker with frequent questions. Er unterbrach den Sprecher häufig mit Fragen. 1 month 2 weeks ago
He got expelled for lewd conduct. Er wurde wegen unzüchtigen Verhaltens ausgewiesen. 1 month 2 weeks ago
The child filled her pockets with pebbles from the shore. Das Kind füllte seine Taschen mit Kieselsteinen vom Ufer. 1 month 2 weeks ago
The experiment ended in failure. Das Experiment endete mit einem Misserfolg. 1 month 2 weeks ago
never forget to save your file Vergessen Sie nie, Ihre Datei zu speichern 1 month 2 weeks ago
Possession of firearms is a misdemeanor. Der Besitz von Schusswaffen ist ein Vergehen. 1 month 2 weeks ago
I don’t want to jump to any conclusions. Ich möchte keine voreiligen Schlüsse ziehen. 1 month 2 weeks ago
Yanni was pronounced dead in the hospital. Yanni wurde im Krankenhaus für tot erklärt. 1 month 2 weeks ago
Tom and Mary weren’t able to eat as much as they wanted. Tom und Mary konnten nicht so viel essen, wie sie wollten. 1 month 2 weeks ago
Biology includes many life sciences. Die Biologie umfasst viele Biowissenschaften. 1 month 2 weeks ago
Situation in Brussels is becoming increasingly dire Die Lage in Brüssel wird immer schlimmer 1 month 2 weeks ago
then watch out that you don’t devour each other dann achtet darauf, dass ihr euch nicht gegenseitig auffrisst 1 month 2 weeks ago
the pitiful and powerless world powers die erbärmlichen und machtlosen Weltmächte 1 month 2 weeks ago
First later on the day it became quiet; but the poor duckling did not dare to get up yet; it waited several hours more, before it turned around, and then it rushed out of the swamp as fast as it could. Erst später am Tag wurde es ruhig; doch das arme Entlein traute sich noch nicht aufzustehen; es wartete noch mehrere Stunden, bevor es sich umdrehte und dann so schnell es konnte aus dem Sumpf huschte. 1 month 2 weeks ago
the flow of information der Informationsfluss 1 month 2 weeks ago
a slightly rumpled cardboard box ein leicht zerknitterter Karton 1 month 2 weeks ago
Depression is the most important disorder in adolescents Depression ist die wichtigste Störung bei Jugendlichen 1 month 2 weeks ago
Could you call me back on my landline? Könnten Sie mich auf meinem Festnetz zurückrufen? 1 month 2 weeks ago
The old man shuffled slowly through the hallway. Der alte Mann schlurfte langsam durch den Flur. 1 month 2 weeks ago
That is somewhat explained at the end. Das wird am Ende etwas erklärt. 1 month 2 weeks ago
I have to go back and visit my family. Ich muss zurück und meine Familie besuchen. 1 month 2 weeks ago
The foster parents care lovingly for the child. Die Pflegeeltern kümmern sich liebevoll um das Kind. 1 month 2 weeks ago
His deportation was inevitable. Seine Deportation war unvermeidlich. 1 month 2 weeks ago
He delivered a great cross to the striker. Er lieferte dem Stürmer eine tolle Flanke. 1 month 2 weeks ago
In that country he was received as a tourist. In diesem Land wurde er als Tourist empfangen. 1 month 2 weeks ago
possible impending retaliatory attack möglicherweise bevorstehender Vergeltungsangriff 1 month 2 weeks ago
Not every untrue statement is a lie. Nicht jede unwahre Aussage ist eine Lüge. 1 month 2 weeks ago
She responded mockingly to his compliment. Sie reagierte spöttisch auf sein Kompliment. 1 month 2 weeks ago
A witty remark makes the conversation fun. Eine witzige Bemerkung macht das Gespräch unterhaltsam. 1 month 2 weeks ago
Some went on foot, others by bicycle. Manche gingen zu Fuß, andere mit dem Fahrrad. 1 month 2 weeks ago
in a transparent and honest way auf transparente und ehrliche Weise 1 month 2 weeks ago
Tom and I talked about lots of things. Tom und ich haben über viele Dinge gesprochen. 1 month 2 weeks ago
Tom was brutally murdered in his own house. Tom wurde in seinem eigenen Haus brutal ermordet. 1 month 2 weeks ago
Ensure good hygiene beneath the foreskin. Sorgen Sie für eine gute Hygiene unter der Vorhaut. 1 month 2 weeks ago
This engine is driven by steam. Diese Maschine wird mit Dampf angetrieben. 1 month 2 weeks ago
The illustrious past shapes our identity. Die ruhmreiche Vergangenheit prägt unsere Identität. 1 month 2 weeks ago