|
199 people taken hostage |
199 Menschen als Geiseln genommen |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
The contact point for questions is the reception. |
Anlaufstelle für Fragen ist die Rezeption. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Nitrogen is an essential element in the air. |
Stickstoff ist ein essentielles Element in der Luft. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
My jet needed refueling. |
Mein Jet musste aufgetankt werden. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
He interrupted the speaker with frequent questions. |
Er unterbrach den Sprecher häufig mit Fragen. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
He got expelled for lewd conduct. |
Er wurde wegen unzüchtigen Verhaltens ausgewiesen. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
The child filled her pockets with pebbles from the shore. |
Das Kind füllte seine Taschen mit Kieselsteinen vom Ufer. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
The experiment ended in failure. |
Das Experiment endete mit einem Misserfolg. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
never forget to save your file |
Vergessen Sie nie, Ihre Datei zu speichern |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Possession of firearms is a misdemeanor. |
Der Besitz von Schusswaffen ist ein Vergehen. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
I don’t want to jump to any conclusions. |
Ich möchte keine voreiligen Schlüsse ziehen. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Yanni was pronounced dead in the hospital. |
Yanni wurde im Krankenhaus für tot erklärt. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Tom and Mary weren’t able to eat as much as they wanted. |
Tom und Mary konnten nicht so viel essen, wie sie wollten. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Biology includes many life sciences. |
Die Biologie umfasst viele Biowissenschaften. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Situation in Brussels is becoming increasingly dire |
Die Lage in Brüssel wird immer schlimmer |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
then watch out that you don’t devour each other |
dann achtet darauf, dass ihr euch nicht gegenseitig auffrisst |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
the pitiful and powerless world powers |
die erbärmlichen und machtlosen Weltmächte |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
First later on the day it became quiet; but the poor duckling did not dare to get up yet; it waited several hours more, before it turned around, and then it rushed out of the swamp as fast as it could. |
Erst später am Tag wurde es ruhig; doch das arme Entlein traute sich noch nicht aufzustehen; es wartete noch mehrere Stunden, bevor es sich umdrehte und dann so schnell es konnte aus dem Sumpf huschte. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
the flow of information |
der Informationsfluss |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
a slightly rumpled cardboard box |
ein leicht zerknitterter Karton |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Depression is the most important disorder in adolescents |
Depression ist die wichtigste Störung bei Jugendlichen |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Could you call me back on my landline? |
Könnten Sie mich auf meinem Festnetz zurückrufen? |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
The old man shuffled slowly through the hallway. |
Der alte Mann schlurfte langsam durch den Flur. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
That is somewhat explained at the end. |
Das wird am Ende etwas erklärt. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
I have to go back and visit my family. |
Ich muss zurück und meine Familie besuchen. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
The foster parents care lovingly for the child. |
Die Pflegeeltern kümmern sich liebevoll um das Kind. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
His deportation was inevitable. |
Seine Deportation war unvermeidlich. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
He delivered a great cross to the striker. |
Er lieferte dem Stürmer eine tolle Flanke. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
In that country he was received as a tourist. |
In diesem Land wurde er als Tourist empfangen. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
possible impending retaliatory attack |
möglicherweise bevorstehender Vergeltungsangriff |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Not every untrue statement is a lie. |
Nicht jede unwahre Aussage ist eine Lüge. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
She responded mockingly to his compliment. |
Sie reagierte spöttisch auf sein Kompliment. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
A witty remark makes the conversation fun. |
Eine witzige Bemerkung macht das Gespräch unterhaltsam. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Some went on foot, others by bicycle. |
Manche gingen zu Fuß, andere mit dem Fahrrad. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
in a transparent and honest way |
auf transparente und ehrliche Weise |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Tom and I talked about lots of things. |
Tom und ich haben über viele Dinge gesprochen. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Tom was brutally murdered in his own house. |
Tom wurde in seinem eigenen Haus brutal ermordet. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
Ensure good hygiene beneath the foreskin. |
Sorgen Sie für eine gute Hygiene unter der Vorhaut. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
This engine is driven by steam. |
Diese Maschine wird mit Dampf angetrieben. |
1 month 2 weeks ago
|
|
|
The illustrious past shapes our identity. |
Die ruhmreiche Vergangenheit prägt unsere Identität. |
1 month 2 weeks ago
|
|