|
paralysed |
gelähmt |
1 day 2 hours ago
|
|
|
ash |
Asche |
1 day 2 hours ago
|
|
|
OK |
OK |
1 day 2 hours ago
|
|
|
But to tell all the distress and misery the duckling had to endure in that harsh winter would be too dire. |
Doch all die Not und das Elend zu beschreiben, die das Entlein in diesem harten Winter ertragen musste, wäre zu grausam. |
1 day 2 hours ago
|
|
|
mm |
mm |
1 day 2 hours ago
|
|
|
Internet Explorer is on tiptoe busy winning back market share in the browser market. |
Der Internet Explorer ist auf Zehenspitzen damit beschäftigt, Marktanteile im Browsermarkt zurückzugewinnen. |
1 day 2 hours ago
|
|
|
the extent to which a particular candidate meets that profile is an assessment criterion |
Das Ausmaß, in dem ein bestimmter Kandidat diesem Profil entspricht, ist ein Bewertungskriterium |
1 day 2 hours ago
|
|
|
The operation of the shopping center is done by a large real estate company. |
Der Betrieb des Einkaufszentrums erfolgt durch ein großes Immobilienunternehmen. |
1 day 2 hours ago
|
|
|
the goose jumped off the plate, waddled across the floor, with a knife and fork in its breast, and came towards the little girl. |
Die Gans sprang vom Teller, watschelte mit Messer und Gabel in der Brust über den Boden und kam auf das kleine Mädchen zu. |
1 day 2 hours ago
|
|
|
The duckling expressed as his opinion, that it could be different, but the chicken was not able to do that. |
Das Entlein äußerte zwar die Meinung, dass es auch anders gehen könnte, doch das Huhn war dazu nicht in der Lage. |
1 day 2 hours ago
|
|
|
“Piff! Paff!” it sounded, and the two wild gannets fell dead in the reeds, and the water turned blood red. |
„Piff! Paff!“ ertönte es, und die beiden wilden Tölpel fielen tot ins Schilf, und das Wasser färbte sich blutrot. |
1 day 2 hours ago
|
|
|
It does not want to open; but look at the others: aren’t those the sweetest ducks that you have ever seen in your life? |
Es will sich nicht öffnen, aber schauen Sie sich die anderen an: Sind das nicht die süßesten Enten, die Sie je in Ihrem Leben gesehen haben? |
1 day 2 hours ago
|
|
|
Now they realized that she was a real princess, because she had felt the pea through the twenty mattresses and twenty feather-down quilts. |
Jetzt erkannten sie, dass sie eine echte Prinzessin war, denn sie hatte die Erbse durch die zwanzig Matratzen und zwanzig Daunendecken gespürt. |
1 day 2 hours ago
|
|
|
your challenge lies in organising internal and external IT developments |
Ihre Herausforderung liegt in der Organisation interner und externer IT-Entwicklungen |
1 day 2 hours ago
|
|
|
“It might be true, but it is too big and it looks to strange,“ said the other duck, “that is why it has to have a bite.“ |
„Das mag stimmen, aber sie ist zu groß und sieht zu seltsam aus“, sagte die andere Ente, „deshalb muss sie einen Bissen nehmen.“ |
1 day 2 hours ago
|
|
|
“I have also been fooled like that and it caused me a lot of work with my young ones, because they were afraid of the water.” |
„Ich bin auch schon so reingelegt worden und habe mit meinen Kleinen viel Arbeit gehabt, weil sie Angst vor dem Wasser hatten.“ |
1 day 2 hours ago
|
|
|
I’ve made advancing gender equality a foreign policy priority. |
Ich habe die Förderung der Gleichstellung der Geschlechter zu einer außenpolitischen Priorität gemacht. |
1 day 2 hours ago
|
|
|
You are also required to submit your child’s school attendance four times a year. |
Darüber hinaus sind Sie verpflichtet, viermal im Jahr die Schulbesuchsmeldung Ihres Kindes einzureichen. |
1 day 2 hours ago
|
|
|
“No, it’s not a turkey,” thought the old duck; “Look how strong he hits his legs and how straight he knows how to keep himself!” |
„Nein, es ist kein Truthahn“, dachte die alte Ente. „Sieh nur, wie stark er mit den Beinen schlägt und wie gerade er sich zu halten weiß!“ |
1 day 2 hours ago
|
|
|
“It stretches far beyond the other side of the trees, until the pastor’s garden; but I have never been there.” |
„Es erstreckt sich weit über die andere Seite der Bäume hinaus, bis zum Garten des Pfarrers; aber ich war noch nie dort.“ |
1 day 2 hours ago
|
|
|
The composition of the new European Commission is not going smoothly. |
Die Zusammensetzung der neuen EU-Kommission verläuft nicht reibungslos. |
1 day 2 hours ago
|
|
|
Navigation lighting is essential for safe shipping at night. |
Für eine sichere Schifffahrt bei Nacht ist die Navigationsbeleuchtung unerlässlich. |
1 day 2 hours ago
|
|
|
One evening, just as the sun set amid radiant clouds, there came a large flock of beautiful birds out of the forest |
Eines Abends, als die Sonne gerade inmitten strahlender Wolken unterging, kam ein großer Schwarm wunderschöner Vögel aus dem Wald |
1 day 2 hours ago
|
|
|
Do you think maybe she would like to swim, and to let the water splash over her head? |
Glaubst du, sie würde vielleicht gerne schwimmen und sich das Wasser über den Kopf plätschern lassen? |
1 day 2 hours ago
|
|
|
It ran across fields and pastures; but there was such a violent storm that had trouble standing on its feet. |
Es lief über Felder und Weiden, aber es tobte ein so heftiger Sturm, dass es kaum auf den Beinen stehen konnte. |
1 day 2 hours ago
|
|
|
The meniscus is not a bone. It is a cartilage, a flexible, elastic tissue. |
Der Meniskus ist kein Knochen. Es handelt sich um einen Knorpel, ein flexibles, elastisches Gewebe. |
1 day 2 hours ago
|
|
|
He thought about how he had been persecuted and despised, and now he heard them all say he was the most beautiful of all the birds. |
Er dachte daran, wie er verfolgt und verachtet worden war, und nun hörte er, wie alle sagten, er sei der schönste aller Vögel. |
1 day 2 hours ago
|
|
|
Even the elder tree bent down its bows into the water, and the sun shone warm and lovely! |
Sogar der Holunderbaum neigte seinen Bogen zum Wasser und die Sonne schien warm und lieblich! |
1 day 2 hours ago
|
|
|
When he saw the duckling, he approached it, broke the ice in pieces with his clog, and took the animal home to his wife. |
Als er das Entlein sah, näherte er sich ihm, zerbrach das Eis mit seinem Holzschuh und nahm das Tier mit nach Hause zu seiner Frau. |
1 day 2 hours ago
|
|
|
“No I don’t have them all yet; the biggest egg is still there; how long will it take before it hatches?” |
„Nein, ich habe noch nicht alle. Das größte Ei ist noch da. Wie lange dauert es, bis es schlüpft?“ |
1 day 2 hours ago
|
|
|
There are so many beauty tools on the market that you almost can’t see the forest through the brushes. |
Es gibt so viele Beauty-Tools auf dem Markt, dass man vor lauter Bürsten den Wald fast nicht mehr sieht. |
1 day 2 hours ago
|
|
|
The snowflakes covered her long, blonde hair, which hung in curls resting on her shoulders |
Die Schneeflocken bedeckten ihr langes, blondes Haar, das in Locken auf ihren Schultern hing |
1 day 2 hours ago
|
|
|
Shivering with cold and hunger, the poor little girl crept along as the picture of pitty and misery. |
Zitternd vor Kälte und Hunger kroch das arme kleine Mädchen dahin und war ein Sinnbild des Mitleids und des Elends. |
1 day 2 hours ago
|
|
|
“What kind are you?” they asked, and the duckling turned in all directions and greeted them the best way he could. |
„Was für ein Typ bist du?“, fragten sie, und das Entlein drehte sich in alle Richtungen und begrüßte sie, so gut es konnte. |
1 day 2 hours ago
|
|
|
But if you insist upon being easy on yourself, life is going to be very hard on you. |
Aber wenn Sie darauf bestehen, es sich selbst leicht zu machen, wird das Leben sehr hart für Sie sein. |
1 day 2 hours ago
|
|
|
and will be verified during an interview that may be preceded by a written test |
und wird während eines Interviews überprüft, dem ein schriftlicher Test vorausgehen kann |
1 day 2 hours ago
|
|
|
A license is an official permission from the government to carry out a particular activity. |
Eine Lizenz ist eine offizielle Genehmigung der Regierung zur Durchführung einer bestimmten Tätigkeit. |
1 day 2 hours ago
|
|
|
All of my brothers and sisters were born in Boston. I was born in Chicago. |
Alle meine Brüder und Schwestern wurden in Boston geboren. Ich wurde in Chicago geboren. |
1 day 2 hours ago
|
|
|
She took the little girl in her arms, and they both flew upwards, towards the brightness and joy far above the earth, endlessly high. |
Sie nahm das kleine Mädchen in ihre Arme und beide flogen nach oben, der Helligkeit und Freude weit über der Erde entgegen, endlos hoch. |
1 day 2 hours ago
|
|
|
This one was larger and even more beautiful than the one which she had seen through the glass door at the rich merchant’s. |
Dieses war größer und noch schöner als das, das sie durch die Glastür beim reichen Kaufmann gesehen hatte. |
1 day 2 hours ago
|
|