|
You’ll only embarrass yourself. |
Sie werden sich nur blamieren. |
2 months ago
|
|
|
Yes, that is a turkey egg! |
Ja, das ist ein Truthahnei! |
2 months ago
|
|
|
His eccentric behaviour drew a lot of attention. |
Sein exzentrisches Verhalten erregte viel Aufmerksamkeit. |
2 months ago
|
|
|
Although he had no experience, he did well. |
Obwohl er keine Erfahrung hatte, machte er seine Sache gut. |
2 months ago
|
|
|
the entire life cycle |
den gesamten Lebenszyklus |
2 months ago
|
|
|
I felt myself being pulled towards the abyss. |
Ich fühlte, wie ich in den Abgrund gezogen wurde. |
2 months ago
|
|
|
Some teachers take drugs. |
Manche Lehrer nehmen Drogen. |
2 months ago
|
|
|
I wish you much hope and prospects in the future days. |
Ich wünsche Ihnen viel Hoffnung und Perspektiven für die kommenden Tage. |
2 months ago
|
|
|
Life is short, you have to enjoy it! |
Das Leben ist kurz, man muss es genießen! |
2 months ago
|
|
|
His witty remark made everyone laugh. |
Seine witzige Bemerkung brachte alle zum Lachen. |
2 months ago
|
|
|
The dragging of heavy boxes made him tired. |
Das Schleppen schwerer Kisten ermüdete ihn. |
2 months ago
|
|
|
He has a foreign car. |
Er hat ein ausländisches Auto. |
2 months ago
|
|
|
My region has a rich history. |
Meine Region hat eine reiche Geschichte. |
2 months ago
|
|
|
Although he was sick, he still went to school. |
Obwohl er krank war, ging er weiterhin zur Schule. |
2 months ago
|
|
|
At four o’clock we are going to the swimming pool. |
Um vier Uhr gehen wir ins Schwimmbad. |
2 months ago
|
|
|
There was always something that was a bit not quite right. |
Es gab immer etwas, das nicht ganz stimmte. |
2 months ago
|
|
|
The Belgian royal family is well-known. |
Die belgische Königsfamilie ist bekannt. |
2 months ago
|
|
|
Try to be patient with others. |
Versuchen Sie, mit anderen geduldig zu sein. |
2 months ago
|
|
|
He spoke mockingly of her achievements. |
Er sprach spöttisch über ihre Leistungen. |
2 months ago
|
|
|
The guardian looks after the interests of the child. |
Der Vormund nimmt die Interessen des Kindes wahr. |
2 months ago
|
|
|
Tom drank a glass of white wine, and so did Mary. |
Tom trank ein Glas Weißwein und Mary auch. |
2 months ago
|
|
|
When does the bus for Brussels leave? |
Wann fährt der Bus nach Brüssel? |
2 months ago
|
|
|
What are you interested in? |
Was interessiert Sie? |
2 months ago
|
|
|
and bread and cake were thrown into the water |
und Brot und Kuchen wurden ins Wasser geworfen |
2 months ago
|
|
|
Some children ran into the garden |
Einige Kinder rannten in den Garten |
2 months ago
|
|
|
She only has a fever, but bad. |
Sie hat nur Fieber, aber schlimmes. |
2 months ago
|
|
|
the orange peel |
die Orangenschale |
2 months ago
|
|
|
the most common user errors |
die häufigsten Benutzerfehler |
2 months ago
|
|
|
We didn’t know which bus to take. |
Wir wussten nicht, welchen Bus wir nehmen sollten. |
2 months ago
|
|
|
the porn industry |
die Pornoindustrie |
2 months ago
|
|
|
The barn was struck by lightning. |
Die Scheune wurde vom Blitz getroffen. |
2 months ago
|
|
|
heavy defeat for Vlaams Belang |
Schwere Niederlage für Vlaams Belang |
2 months ago
|
|
|
Why is everyone so excited? |
Warum sind alle so aufgeregt? |
2 months ago
|
|
|
We knew that in advance. |
Das wussten wir schon vorher. |
2 months ago
|
|
|
I know him better than anyone else does. |
Ich kenne ihn besser als jeder andere. |
2 months ago
|
|
|
Are you eating lunch? |
Isst du zu Mittag? |
2 months ago
|
|
|
That was a fright for the poor duckling. |
Das war ein Schreck für das arme Entlein. |
2 months ago
|
|
|
The cover of the book caught my attention. |
Das Cover des Buches erregte meine Aufmerksamkeit. |
2 months ago
|
|
|
I want to talk to the British embassy. |
Ich möchte mit der britischen Botschaft sprechen. |
2 months ago
|
|
|
I want a dish with beef. |
Ich möchte ein Gericht mit Rindfleisch. |
2 months ago
|
|