|
By the morning the wild ducks flew up and looked at their new companion. |
Am Morgen flogen die Wildenten auf und sahen sich ihren neuen Begleiter an. |
|
|
Was the book you were reading yesterday in French or English? |
War das Buch, das Sie gestern gelesen haben, auf Französisch oder Englisch? |
|
|
The spreading out can also be beneficial to the traffic congestion. |
Die Ausbreitung kann sich auch positiv auf die Verkehrsbelastung auswirken. |
|
|
Now it felt quite ashamed, and hid his head under his wings. |
Jetzt schämte es sich sehr und versteckte seinen Kopf unter seinen Flügeln. |
|
|
but with every night, the space on which he swam became smaller and smaller |
aber mit jeder Nacht wurde der Raum, auf dem er schwamm, kleiner und kleiner |
|
|
After saying this, she grabbed it and stroked its feathers smooth. |
Nachdem sie das gesagt hatte, packte sie es und strich ihm die Federn glatt. |
|
|
They were bright white and had long, flexible necks: they were swans |
Sie waren strahlend weiß und hatten lange, flexible Hälse: Sie waren Schwäne |
|
|
I don’t think anyone would want to read this book a second time. |
Ich glaube nicht, dass irgendjemand dieses Buch ein zweites Mal lesen möchte. |
|
|
The little one stretched both of her hands towards it: and then, the match went out. |
Die Kleine streckte beide Hände danach aus: und dann erlosch das Streichholz. |
|
|
The hen had very short legs, so she was called “Miss Shortlegs.” |
Die Henne hatte sehr kurze Beine, deshalb wurde sie „Miss Shortlegs“ genannt. |
|
|
By the way, did you find the umbrella you lost recently? |
Haben Sie übrigens den Regenschirm gefunden, den Sie kürzlich verloren haben? |
|
|
The game of baseball requires a glove, a bat and a ball. |
Zum Baseballspiel braucht man einen Handschuh, einen Schläger und einen Ball. |
|
|
Lights were shining from every window, and there was a savoury smell of roast goose. |
Aus allen Fenstern strahlte Licht und es duftete würzig nach gebratener Gans. |
|
|
In that way other airlines are grabbed by the short and curlies. |
Auf diese Weise werden andere Fluggesellschaften von der Pike auf geschnappt. |
|
|
from development and start-up to execution and implementation |
von der Entwicklung und Inbetriebnahme bis zur Ausführung und Implementierung |
|
|
The barn is an important part of rural life in the Netherlands. |
Die Scheune ist ein wichtiger Bestandteil des Landlebens in den Niederlanden. |
|
|
Have you recently experienced palpitations or felt like your heart was racing? |
Hatten Sie in letzter Zeit Herzklopfen oder das Gefühl, Ihr Herz würde rasen? |
|
|
I was a kid and didn’t know any better than that it would never pass |
ich war ein Kind und wusste nichts Besseres, als dass es nie vorbeigehen würde |
|
|
It rushed into the water, plunged in and swam towards the beautiful swans |
Es stürzte sich ins Wasser, tauchte ein und schwamm auf die schönen Schwäne zu |
|
|
it was sad because it looked ugly and was mocked by everyone else |
es war traurig, weil es hässlich aussah und von allen anderen verspottet wurde |
|