Understand spoken German

All German lesson

Recording English German Status
The first exit polls last night did fear the worst. Die ersten Wahltagsbefragungen gestern Abend befürchteten das Schlimmste.
The operating system suddenly takes a whole bite out of the memory. Das Betriebssystem beansprucht plötzlich einen großen Teil des Speichers.
The village was cut off from the surrounding area by a heavy storm. Durch einen schweren Sturm wurde das Dorf von der Umgebung abgeschnitten.
Dairy is the general name for products made from raw milk. „Milchprodukte“ ist die allgemeine Bezeichnung für Produkte aus Rohmilch.
These Dutch girls lured Nazis to death with their charms. Diese niederländischen Mädchen lockten Nazis mit ihrem Charme in den Tod.
The Earth is the third planet in the solar system from the Sun. Von der Sonne aus gesehen ist die Erde der dritte Planet im Sonnensystem.
“Little Red Riding Hood” is a fairy tale and the name of the main character in the story. „Rotkäppchen“ ist ein Märchen und der Name der Hauptfigur der Geschichte.
The neighbors complained about the constant commotion during the festival. Die Nachbarn beschwerten sich über den ständigen Lärm während des Festes.
It is important that the doctor prescribes the correct dose of antibiotics. Es ist wichtig, dass der Arzt die richtige Dosis Antibiotika verschreibt.
Please follow the guidelines for the safe use of this device. Bitte befolgen Sie die Richtlinien zur sicheren Verwendung dieses Geräts.
The predominantly Christian victims are often abused as sex slaves. Die überwiegend christlichen Opfer werden oft als Sexsklaven missbraucht.
Meadow birds are bird species that breed in extensive grasslands. Wiesenvögel sind Vogelarten, die in ausgedehnten Graslandschaften brüten.
“But it is so delightful to swim about on the water,” said the duckling „Aber es ist so schön, auf dem Wasser herumzuschwimmen“, sagte das Entlein
It was terribly cold, snow was falling and it was already starting to get dark. Es war furchtbar kalt, es schneite und es begann bereits dunkel zu werden.
In the United States, there is a census every ten years. In den Vereinigten Staaten findet alle zehn Jahre eine Volkszählung statt.
Don’t forget to brush your shoes before you go outside! Vergessen Sie nicht, Ihre Schuhe zu bürsten, bevor Sie nach draußen gehen!
I was a child, how could I know that that would pass forever ich war ein Kind, wie konnte ich wissen, dass das für immer vergehen würde
When she left the house, it is true, all that she he had on was a pair of slippers Als sie das Haus verließ, hatte sie allerdings nur ein Paar Hausschuhe an.
A dismissed employee can receive monetary compensation. Ein entlassener Arbeitnehmer kann eine finanzielle Entschädigung erhalten.
“It is taking a long time with that egg,” said the duck, who was sitting on it again. „Das dauert aber lange mit dem Ei“, sagte die Ente, die wieder darauf saß.