Understand spoken German

German-English Dictionary - A

0 (1) 1 (7) 2 (2) 6 (1) 8 (1) A (883) B (799) C (68) D (4554) E (2313) F (510) G (751) H (501) I (1477) J (163) K (708) L (351) M (632) N (345) O (138) P (385) Q (23) R (343) S (1844) T (653) U (371) V (544) W (1199) X (3) Y (88) Z (436)
German Recording English Learn
à la carte
à la carte
Aal
eel
Aalkopf
eel head
ab und zu
now and then
abdecken
to cover
Abdeckung
cover
Abdeckungen
covers
Abend
evening
Abende
evenings
Abendessen
evening meal
Abendessen
dinner
Abendessen zu essen
to have dinner
Abenteuer
adventure
abenteuerlich
adventurous
Aber
but
aber anscheinend haben sie falsch gelebt
but apparently they lived wrongly
aber daran hat sie nicht gedacht
but she didn’t think about that
Aber das arme Entlein, das als letztes geschlüpft war und so hässlich aussah, wurde sowohl von den Enten als auch von den Hühnern gebissen, gestoßen und getäuscht.
But the poor duckling that had hatched last and looked so ugly was bitten, bumped and fooled by both the ducks and the chickens.
Aber das Entlein dachte, sie würden ihm etwas antun, und in seiner Angst flog es in den Milcheimer, sodass die Milch im ganzen Zimmer verspritzt wurde.
but the duckling thought they would harm him; and in his fear he flew into the milk pail, so the milk was splashed all over the room
Aber das macht nichts!
But that doesn’t matter!
Aber das stört ihn überhaupt nicht.
But that doesn’t bother him one bit.
aber die Holländer schufen Holland
but the Dutch created Holland
Aber du bist unkontrollierbar und es ist alles andere als angenehm, Zeit mit dir zu verbringen
But you are uncontrollable, and it is anything but enjoyable to spend time with you
Aber du hast gesagt, es war heute!
But you said it was today!
Aber du meine Güte!
But good heavens!
aber er empfand für sie etwas, was er nie für etwas anderes empfunden hatte
but he felt something towards them as he had never felt for anything else
aber es ist uns egal
but we don’t care
aber es kamen keine Eier
but no eggs came
aber es macht mich ziemlich melancholisch
but it makes me rather melancholic
aber hier wurde ich geboren
but it is where I was born
Aber ich bin schon in Italien!
But I am already in Italy!
aber mit jeder Nacht wurde der Raum, auf dem er schwamm, kleiner und kleiner
but with every night, the space on which he swam became smaller and smaller
aber sie hatte schlechte Augen und dachte deshalb, dass dieses Entlein eine fette Ente sein müsse, die sich verlaufen hatte
but she had poor eyesight, and therefore she thought, that this duckling must be a fat duck, who had got lost
aber sie sagte nichts
but she said nothing
Aber sie sagte nichts, ging ins Schlafzimmer, hob die ganze Bettwäsche hoch und legte eine Erbse auf den Bettboden; dann nahm sie zwanzig Matratzen und legte sie auf die Erbse und dann noch zwanzig Daunendecken auf die Matratzen.
But she said nothing, went to the bedroom, lifted up all the bedding up, and laid down a pea on the bed base; then she took twenty mattresses and laid them on the pea, and then twenty more feather-down quilts on the mattresses.
Aber sie werden mich töten, weil ich, der ich so hässlich bin, es wage, mich ihnen zu nähern
But they will kill me, because I, who am so ugly, dare to approach them