aber anscheinend haben sie falsch gelebt
Literal Breakdown
Summary
The German translation for “but apparently they lived wrongly” is aber anscheinend haben sie falsch gelebt. The German, aber anscheinend haben sie falsch gelebt, can be broken down into 6 parts:"but" (aber), "apparently" (anscheinend), "have" (haben), "they" (sie), "wrongly" (falsch) and "lived" (gelebt).Practice Lesson
Lesson
Lesson words
Lesson phrases