Summary
The Dutch translation for “the (neutral)” is het.
Pronounced the same
Recording |
English |
Dutch |
Learn |
|
it |
het |
|
Examples of "the" in use
There are 1432 examples of the Dutch word for "the" being used:
Recording |
English |
Dutch |
Learn |
|
The duckling expressed as his opinion, that it could be different, but the chicken was not able to do that. |
Het eendje gaf als zijn mening te kennen, dat het toch ook wel eens anders zou kunnen zijn maar dat kon de kip niet velen. |
|
|
your challenge lies in organising internal and external IT developments |
jouw uitdaging ligt in het organiseren van interne en externe IT ontwikkelingen |
|
|
“Piff! Paff!” it sounded, and the two wild gannets fell dead in the reeds, and the water turned blood red. |
“Piefpafpoef!” klonk het juist, en de beide wilde genten vielen dood in het riet neer, en het water werd bloedrood gekleurd. |
|
|
the goose jumped off the plate, waddled across the floor, with a knife and fork in its breast, and came towards the little girl. |
de gans sprong van den schotel naar beneden, waggelde over den vloer, met mes en vork in de borst, en kwam naar het arme meisje toe. |
|
|
The operation of the shopping center is done by a large real estate company. |
De uitbating van het winkelcentrum wordt gedaan door een grote vastgoedmaatschappij. |
|
|
But to tell all the distress and misery the duckling had to endure in that harsh winter would be too dire. |
Maar al de nood en de ellende, welke het eendje in die strenge winter moest doorstaan, te vertellen, zou te akelig zijn. |
|
|
In a corner formed by two houses, one of which protruded a little more than the other, she squatted down. |
In een hoek, die gevormd werd door twee huizen, waarvan het ene een weinig meer dan het andere vooruitsprong, zette zij zich op haar hurken neer. |
|
|
the gas |
het gas |
|
|
but - the light already went out, the stove disappeared and all that was left, was the remains of a half-burnt match in her hand. |
maar - daar ging het lichtje uit, de kachel verdween, zij hield slechts een klein stompje van het afgebrande lucifertje in de hand. |
|
|
But in the corner, sat in the dawn of the morning whilst leaning against the wall; the poor little girl, with pale cheeks and smiling mouth |
Maar in den hoek, tegen den muur aangeleund, zat in de koude morgenstond het arme meisje met rode wangen en met een glimlach om de lippen |
|