Understand spoken Dutch

Nature Examples Dutch lesson

Recording English Dutch Status
tyres, straw and street furniture

banden, stro en straatmeubilair

Mount Everest is a mountain.

De Mount Everest is een berg.

The earth can satisfy our needs but not our greed.

De aarde kan voorzien in onze behoeften, maar niet in onze hebzucht.

The birds in the trees flew up shocked.

De vogeltjes in het geboomte vlogen daardoor verschrikt op.

It lay in the swamp among the reeds when the sun began to shine warmly again.

Het lag in het moeras tussen het riet, toen de zon weer warm begon te schijnen.

the wind tore them off, so they danced around, and up in the air it was ice cold

de wind rukte ze af, zodat zij in de rondte dansten, en boven in de lucht was het snerpend koud

And from the trees appeared suddenly three beautiful white swans

En uit het geboomte kwamen eensklaps drie prachtige witte zwanen te voorschijn

And so it stayed motionless, while the hail whirled through the reeds and one shot after another banged

En zo bleef het roerloos liggen, terwijl de hagel door het riet snorde en er schot op schot knalde.

She took the little girl in her arms, and they both flew upwards, towards the brightness and joy far above the earth, endlessly high.

zij nam het kleine meisje op haar arm, en beiden vlogen in glans en vreugde hoog boven de aarde, oneindig hoog.

There are so many beauty tools on the market that you almost can’t see the forest through the brushes.

Er zijn zoveel beautytools op de markt, dat je door de borstels het bos bijna niet meer ziet.

Even the elder tree bent down its bows into the water, and the sun shone warm and lovely!

Zelfs de vlierboom boog zich met zijn takken tot hem in het water neer, en de zon scheen warm en liefelijk!

One evening, just as the sun set amid radiant clouds, there came a large flock of beautiful birds out of the forest

Op zekere avond, juist toen de zon in haar pracht onderging, kwam er een hele troep grote vogels uit het bos

“It stretches far beyond the other side of the trees, until the pastor’s garden; but I have never been there.”

“Die strekt zich nog ver aan de andere kant van het geboomte uit, tot aan de tuin van de pastoor; maar daar ben ik nog nooit geweest.”

“Piff! Paff!” it sounded, and the two wild gannets fell dead in the reeds, and the water turned blood red.

“Piefpafpoef!” klonk het juist, en de beide wilde genten vielen dood in het riet neer, en het water werd bloedrood gekleurd.

But to tell all the distress and misery the duckling had to endure in that harsh winter would be too dire.

Maar al de nood en de ellende, welke het eendje in die strenge winter moest doorstaan, te vertellen, zou te akelig zijn.

a boulder

een kei

and before he well knew how it had happened, he found himself in a large garden, in which fragrant elders bent their long green branches down to the water

en voordat het beest het recht wist, bevond het zich in een grote tuin, waarin de vlierbomen geurden en hun lange, groene takken tot in het water neerbogen

an island

een eiland

a maple

een esdoorn

the desert

de woestijn