Understand spoken Dutch

Birds Examples Dutch lesson

Recording English Dutch Status
and then he began to feel such a great longing for a swim on the water, that he could not help telling the hen. het kreeg zulk een lust om in het water te zwemmen, dat het zich niet kon weerhouden, dit tegen de kip te zeggen.
the vulture de gier
the cage de kooi
but the duckling thought they would harm him; and in his fear he flew into the milk pail, so the milk was splashed all over the room maar het eendje dacht, dat zij hem kwaad wilden doen en vloog in zijn angst juist in het melkvat, zodat de melk overal in de kamer rondspatte
Owls are cute. Uilen zijn schattig.
But the poor duckling that had hatched last and looked so ugly was bitten, bumped and fooled by both the ducks and the chickens. Maar het arme eendje, dat het laatst uit het ei gekomen was en er zo lelijk uitzag, werd gebeten, gestoten en voor de gek gehouden, en dat zowel door de eenden als door de kippen.
The larks sang. De leeuweriken zongen.
“That’s not possible,“ said the duckling’s mother; “It is not beautiful, but it has a good heart and swims just as good as the others, yes, I must say, even better. “Dat gaat immers niet,” zei de moeder van het eendje; “het is wel niet mooi, maar het heeft een goed hart en zwemt even flink als al de anderen, ja, ik moet zeggen, nog beter.
The canary sings cheerfully in its cage. De kanarie zingt vrolijk in zijn kooi.
“Piep, piep!” said the duckling and it crawled out. “Piep, piep!” zei het jong en kroop er uit.
Would you like to join us and become a migratory bird? Wil je met ons meegaan en trekvogel worden?
It was summer, the corn was ripe, the hay stood on the green pastures and the stork was walking on its long, red legs and talking Egyptian; because he had learned this language from his mother. Het was zomer, het koren was rijp, het hooi stond op de groene weiden aan oppers, en de ooievaar liep op zijn lange, rode poten en praatte Egyptisch; want deze taal had hij van zijn moeder geleerd.
They saw him and rushed towards him with clapping wings. Deze zagen hem en kwamen met klappende vleugels op hem af.
Now the duckling was suddenly able to spread his wings. Nu kon het eendje opeens zijn vleugels uitslaan.
Could it perhaps be a turkey chick? Zou het misschien een kalkoens kuikentje zijn?
“You have to decide that for yourself,” continued the old duck and left. “Je moet het zelf weten,” hernam de oude eend en ging weg.
Oh, it could not forget those beautiful, happy birds O, het kon die mooie, gelukkige vogels niet vergeten
And the swans swam around him and stroked him with their beaks. En de zwanen zwommen om hem heen en streelden hem met hun snavels.
“I believe I shall go out into the wide world!” said the duckling. «Ik denk, dat ik de wijde wereld maar in zal gaan!» zei het eendje.
and on the hedge sat a raven and made her complain en op de heg zat een raaf en deed haar klagend gekras horen