หรือเปล่า
Literal Breakdown
Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
Recording |
Englishindicates a question, when the expected answer is known | Thaiหรือ | Learn |
Recording |
Englishno (I did not); not | Thaiเปล่า | Learn |
Summary
The Thai translation for “or not?” is หรือเปล่า. The Thai, หรือเปล่า, can be broken down into 2 parts:"indicates a question, when the expected answer is known" (หรือ) and "no (I did not); not" (เปล่า).See also
Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
Recording |
Englishor not? (short form) | Thaiปะ | Learn |
Examples of "or not?" in use
There are 88 examples of the Thai word for "or not?" being used:Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
Recording |
EnglishDid the students go or not? | Thaiนักเรียนไปหรือเปล่า | Learn |
Recording |
EnglishIs that Tom? | Thaiนั่นคือทอมหรือเปล่า | Learn |
Recording |
EnglishIs he at home? | Thaiเขาอยู่บ้านหรือเปล่า | Learn |
Recording |
EnglishI don’t know if Tom will come or not. | Thaiฉันไม่รู้ว่าทอมจะมาหรือเปล่า | Learn |
Recording |
EnglishDid he go into the classroom or not? | Thaiเขาเข้าไปในห้องเรียนหรือเปล่า | Learn |
Recording |
EnglishDid he go into the restaurant or not? | Thaiเขาเข้าไปในร้านอาหารหรือเปล่า | Learn |
Recording |
EnglishAre they your friends? | Thaiพวกเขาเป็นเพื่อนของคุณหรือเปล่า | Learn |
Recording |
EnglishDid the teachers go or not? | Thaiครูไปหรือเปล่า | Learn |
Recording |
EnglishIs she a teacher? | Thaiเธอเป็นครูหรือเปล่า | Learn |
Recording |
EnglishAre you a teacher here? | Thaiคุณเป็นครูที่นี่หรือเปล่า | Learn |