คุณบาดเจ็บหรือเปล่า
Literal Breakdown
Summary
The Thai translation for “Are you wounded?” is คุณบาดเจ็บหรือเปล่า. The Thai, คุณบาดเจ็บหรือเปล่า, can be broken down into 3 parts:"you" (คุณ), "to be injured; to get hurt" (บาดเจ็บ) and "or not?" (หรือเปล่า).Practice Lesson
Lesson

Lesson words
Lesson phrases
Acknowledgements
English source