แต่ถ้าเราต้องการความเป็นทางการเวลาพูดใน เอ่อ..ห้องประชุม หรือว่า ที่สาธารณะ
Literal Breakdown
Summary
The Thai translation for “but if we want to be formal when speaking in er...a meeting room or a public place” is แต่ถ้าเราต้องการความเป็นทางการเวลาพูดใน เอ่อ..ห้องประชุม หรือว่า ที่สาธารณะ. The Thai, แต่ถ้าเราต้องการความเป็นทางการเวลาพูดใน เอ่อ..ห้องประชุม หรือว่า ที่สาธารณะ, can be broken down into 17 parts:"but" (แต่), "if" (ถ้า), "we; us" (เรา), "to require; to want" (ต้องการ), "prefix which converts an adjective or verb into a noun" (ความ), "to be" (เป็น), "formal" (ทางการ), "when" (เวลา), "to speak" (พูด), "in" (ใน), "er" (เอ่อ), "room" (ห้อง), "to meet; to convene" (ประชุม), "or" (หรือ), "as; that" (ว่า), "place; area" (ที่) and "public" (สาธารณะ).Examples of "but if we want to be formal when speaking in er...a meeting room or a public place" in use
There is 1 example of the Thai word for "but if we want to be formal when speaking in er...a meeting room or a public place" being used:Recording | English | Thai | Learn |
---|---|---|---|
Being polite 1 (Dialogue) | ความสุภาพ 1 (บทสนทนา) |
Practice Lesson
Lesson
Lesson words
Acknowledgements
Audio source
Audio licence