Understand spoken Thai

"word added to the end of a sentence to soften it" Practice Thai lesson

Recording English Thai Sort descending Status
Stop it right now!

หยุดเดี๋ยวนี้นะ

Or maybe a man and woman are talking with each other.

หรืออาจจะเป็นผู้ชายผู้หญิงคุยกันนะครับ

After that I remember Hua Hin as a very dangerous place for me.

หลังจากนั้นผมก็เลยจำเลยว่า หัวหินเนี่ย มันเป็นที่ที่อันตรายมากสำหรับผมนะครับ

Don’t be rude.

ห้ามหยาบคายนะ

Ayutthaya is the name of an old city of Thailand.

อยุธยาเนี่ยเป็นชื่อเมืองเก่าของประเทศไทยนะคะ

such as Cambodia or Laos, Myanmar

อย่างเช่น กัมพูชาหรือว่าลาว พม่านะคะ

Don’t say it again!

อย่าพูดอีกนะ

Don’t go down there.

อย่าลงไปข้างล่างนะ

Don’t forget to take trousers, shirts and socks.

อย่าลืมกางเกงเสื้อและถุงเท้านะ

Don’t forget to take pyjamas and t-shirts.

อย่าลืมชุดนอนและเสื้อยืดนะ

Don’t forget your ticket!

อย่าลืมตั๋วเครื่องบินนะ

Don’t forget.

อย่าลืมนะ

Don’t forget to take an umbrella before leaving home. (female polite form)

อย่าลืมพกร่มก่อนออกจากบ้านนะคะ

Don’t forget to wash your hands.

อย่าลืมล้างมือนะ

Don’t forget anything!

อย่าลืมอะไรนะ

Remember to take ties, belts and coats.

อย่าลืมเน็กไทเข็มขัดและเสื้อนอกนะ

Never be this late again.

อย่าสายแบบนี้อีกนะ

Not too short, please.

อย่าให้สั้นเกินไปนะครับ

What? Huh?

อะไรนะ

something like this

อะไรอย่างงี้นะ