Understand spoken Thai

Pronouns Examples Thai lesson

Recording English Thai Status
Do you seriously mean that? คุณหมายถึงอย่างนั้นจริงหรือ
Please sign this receipt. โปรดเซ็นชื่อลงในใบเสร็จนี้
Today I’m not free but Saturday I am free. วันนี้ผมไม่ว่างแต่วันเสาร์ผมว่าง
I’ve always wanted a pet. ผมเคยต้องการสัตว์เลี้ยง
I can’t find my wallet. ผมหากระเป๋าตังค์ไม่เจอ
I’m free on Saturday and Sunday. ฉันว่างวันเสาร์และวันอาทิตย์
I work Monday to Saturday. ฉันทำงานวันจันทร์ถึงวันเสาร์
Do you think it’s illegal? คุณคิดว่ามันผิดกฎหมายไหม
She speaks not only German. เธอไม่ได้พูดแค่ภาษาเยอรมันเท่านั้น
We don’t live in the same city. เราไม่ได้อาศัยอยู่ในเมืองเดียวกัน
This bridge was built thirty years ago. สะพานนี้สร้างขึ้นเมื่อสามสิบปีที่แล้ว
She found a wallet on the floor. เธอพบกระเป๋าตังค์อยู่บนพื้น
We can only contact him by phone. เราสามารถติดต่อเขาได้ทางโทรศัพท์เท่านั้น
So, Thailand, by which I mean the Ayutthaya Kingdom... ซึ่งประเทศไทยเนี่ย ก็หมายถึงอยุธยานะคะ
But to use the impolite form of the words “you” or “I” you must have a really close friendship with the people. แต่ว่าคำว่า มึง กู นี้ต้องใช้กับคนที่สนิทจริงๆ นะครับ
Mack tells Alex that Alex can ride his horse and get him to run. แมค ฯลฯ
He lost his slippers. รองเท้าแตะสวมในบ้านของเขาหายไป
sometimes, if we talk to a friend who is not very close ในบางครั้งถ้าเกิดเราคุยกับเพื่อนที่ยังไม่สนิทมาก
You shouldn’t keep a wild animal as a pet. คุณไม่ควรเลี้ยงสัตว์ป่าเป็นสัตว์เลี้ยง
Where are my slippers? รองเท้าแตะสวมในบ้านของผมอยู่ที่ไหน