Understand spoken Thai

"polite particle for use in question or ending sentence by female speaker" Practice Thai lesson

Recording English Thai Sort ascending Status
Where are we going? (female polite form)

ไปที่ไหนคะ

Calm down please!

ใจเย็นๆนะคะ

What is your name? (female speaker)

แล้วพี่ชื่ออะไรคะ?

And you, what’s your job? (female polite form)

แล้วคุณทำงานอะไรคะ

But during the er... Ayutthaya Kingdom.

แต่มาในสมัย เอ่อ อยุธยานะคะ

Er...both have the same belief in Buddhism.

เอ่อ.. มีความเชื่อในศาสนาพุทธเหมือนกันนะคะ

Do you want any food? (female polite form)

เอาอาหารไหมคะ

We lost this land, losing Cambodia’s territory to France.

เราเสียดินแดนตรงนี้นะคะ ในส่วนของประเทศกัมพูชาเนี่ย ให้กับประเทศฝรั่งเศสนะคะ

We will look at their country as a backward country.

เราจะมองเขาเป็นประเทศที่ล้าหลังนะคะ

In the past, Thailand and Cambodia were neighbors.

เมื่อก่อนไทยกับกัมพูชาเนี่ย ก็เป็นเพื่อนบ้านกันนะคะ

therefore, when we see monks in Cambodia

เพราะฉะนั้นเวลาไปประเทศกัมพูชาก็จะเห็นพระนะคะ

Therefore, Cambodia is considered a neighbour bordering Thailand on the east.

เพราะฉะนั้นเนี่ย ก็ถือว่าเป็นเพื่อนบ้านซึ่งมีพรมแดนติดกับประเทศไทยทางด้านแถบตะวันออกนะคะ

Is it noon yet? (female polite form)

เที่ยงหรือยังคะ

Is it morning yet? (female polite form)

เช้าหรือยังคะ

When did he go? (female polite form)

เขาไปเมื่อไหร่คะ

When did he speak to you? (female polite form)

เขาพูดกับคุณเมื่อไหร่คะ

How much is it per deckchair? (female polite form)

เก้าอี้ชายหาดตัวละเท่าไหร่คะ

How is the food?

อาหารเป็นอย่างไรคะ

This is another er...another aspect.

อันนี้ก็เป็นอีก เอ่อ.. อีกแง่มุมหนึ่งนะคะ

Don’t forget to take an umbrella before leaving home. (female polite form)

อย่าลืมพกร่มก่อนออกจากบ้านนะคะ