|
Is the police station far from here? |
สถานีตำรวจอยู่ไกลจากนี่ไหม |
|
|
I arrived at home later than her. |
ผมมาถึงบ้านช้ากว่าเธอ |
|
|
We’re delighted with the way things turned out. |
เราพอใจกับสิ่งที่เกิดขึ้น |
|
|
I said, ‘Don’t open the window’. |
ผมพูดว่าอย่าเปิดหน้าต่าง |
|
|
Please can you speak a little more slowly? (male polite form) |
กรุณาพูดช้าๆหน่อยได้ไหมครับ |
|
|
Tom and Mary don’t have enough money to buy a house. |
ทอมและแมรี่ไม่มีเงินพอซื้อบ้าน |
|
|
Here has a police station. |
ที่นี่มีสถานีตำรวจ |
|
|
Excuse me. Don’t open the window |
ขอโทษ อย่าเปิดหน้าต่างครับ |
|
|
hiking for the elderly |
การเดินป่าของผู้สูงอายุ |
|
|
She is a Thai language teacher at the language school |
เขาเป็นครูภาษาไทยที่โรงเรียนสอนภาษา |
|
|
Tom sat looking out of the window. |
ทอมนั่งมองออกไปนอกหน้าต่าง |
|
|
a woman looking out of a bus window |
ผู้หญิงมองไปนอกหน้าต่างรถเมล์ |
|
|
She was upset that he was late. |
เธอไม่พอใจที่เขามาสาย |
|
|
Are you satisfied with your salary? |
คุณพอใจกับเงินเดือนของคุณไหม |
|
|
Did he go into the police station or not? |
เขาเข้าไปในสถานีตำรวจหรือเปล่า |
|
|
two dogs looking out of a window |
สุนัขสองตัวมองไปนอกหน้าต่าง |
|
|
I thought he had already taught it to you but he hadn’t. |
ผมคิดว่าเขาสอนคุณแล้วแต่เขายังไม่ได้สอน |
|
|
Excuse me, may I pass please? |
ขอโทษครับผมขอผ่านหน่อยได้ไหมครับ |
|
|
The train station is far from the market. |
สถานีรถไฟอยู่ไกลจากตลาด |
|
|
They are in front of the train station. |
พวกเขาอยู่หน้าสถานีรถไฟ |
|