Understand spoken Thai

People 15 Examples Thai lesson

Recording English Thai Sort descending Status
a refugee family

ครอบครัวผู้ลี้ภัย

regard; respect

ความนับถือ

I don’t like to see people fighting.

ฉันไม่ชอบเห็นคนทะเลาะกัน

If it happens that it’s er...“you” (for a woman older than speaker’s mother) or “you” (for a woman younger than speaker’s mother)

ถ้าเกิดเป็น เอ่อ.. เป็นป้าหรือว่าเป็นน้า

to protect; to safeguard

ปกป้อง

I noticed two middle-aged passengers.

ผมสังเกตเห็นผู้โดยสารวัยกลางคนสองคน

I want you both to stop fighting.

ผมอยากให้คุณทั้งคู่หยุดทะเลาะกัน

My parents are quarreling.

พ่อแม่ผมกำลังทะเลาะกัน

Let’s not quarrel about this.

อย่าทะเลาะกันเรื่องนี้

groom; bridegroom

เจ้าบ่าว

a girl making a wish on her birthday

เด็กหญิงขอพรในวันเกิดของเธอ

We would address them as “you” (for a woman older than speaker’s mother) or “you” (for a woman younger than speaker’s mother).

เราก็จะเรียกว่า ป้า หรือว่า น้า

The guests were mostly middle-aged men

แขกส่วนใหญ่เป็นชายวัยกลางคน

triplets

แฝดสาม

female twins in red dresses

แฝดหญิงในชุดสีแดง

a mother breastfeeding her twins

แม่ให้นมลูกแฝดของเธอ

not religious

ไม่นับถือศาสนา